Translation of "Gegenwart" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Gegenwart" in a sentence and their turkish translations:

Sie gab uns eine Gegenwart.

Bize huzur verdi.

Aber was ist mit der Gegenwart?

Tamam, peki ya şu an?

Ein wenig in die Gegenwart gemischt

birazcık günümüze harmanlaşmış

Wir leben nur in der Gegenwart.

Biz sadece şimdiki zamanı yaşıyoruz.

- Du solltest in seiner Gegenwart besser nicht rauchen.
- Sie sollten in seiner Gegenwart lieber nicht rauchen.

Onun varlığında sigara içmesen iyi olur.

Von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

olan karbon döngüsünün tarihini izlerken

Tom ist in Gegenwart von Frauen unbeholfen.

Tom kadınların yanında tuhaflaşıyor.

Bitte sprich nicht in seiner Gegenwart darüber!

Lütfen onun huzurunda onun hakkında konuşmayın.

Ich fühle mich in Toms Gegenwart wohl.

Tom'un beni hissettirme tarzını seviyorum.

Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.

Gelecek, şimdiki zamanın sonucudur.

In seiner Gegenwart fühlte ich mich sicher.

O varken kendimi güvende hissettim.

- Ihre Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Deine Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Eure Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Ich habe Ihre Gegenwart geradezu genossen.
- Ich habe eure Anwesenheit wirklich genossen.
- Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen.

- Yanımda olmanızdan gerçekten memnun oldum.
- Refakatinizden gerçekten keyif aldım.

Es ist unhöflich, in Gegenwart anderer zu flüstern.

Başkalarının önünde fısıldamak nezaketsizliktir.

Ich fühle mich nie wohl in seiner Gegenwart.

Onun şirketinde asla rahat hissetmiyorum.

Danielle Steel ist die meistverkaufte Autorin der Gegenwart.

Danielle Steel hayattaki en çok satan yazardır.

Er verhält sich sehr schüchtern in ihrer Gegenwart.

O varken çok utangaç davranıyor.

Welche Endungen hat dieses Verb in der Gegenwart?

Bu fiil geniş zamanda hangi takıları alır?

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!

Babamın varlığında kaba şakalar yapma.

Tom war in Gegenwart von Mädchen immer schüchtern.

Tom her zaman kızların çevresinde utangaçtı.

Sollte meine Gegenwart jetzt nicht in der Vergangenheit stehen?

Benim şimdilerim şu an geçmişte öylece duruyor olması gerekmez mi?

Der schüchterne Junge war in ihrer Gegenwart ganz verlegen.

Utangaç erkek çocuğu onun varlığında tamamen sıkıldı.

Erzähle deine unanständigen Witze nicht in Gegenwart von Kindern!

Çocukların huzurunda kirli fıkralar anlatmayın.

In Gegenwart von unterwürfigen Menschen wird es mir unwohl.

Yaltakçı insanlar beni rahatsız hissettiriyor.

- Sie gab uns ein Geschenk.
- Sie gab uns eine Gegenwart.

O bize bir hediye verdi.

Ich fühlte mich nie wohl in der Gegenwart meines Vaters.

Babamın şirketinde asla rahat hissetmedim.

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

John, karanlık bir odada bir hayaletin varlığını hissetti.

- Sprich nicht vor ihm darüber!
- Sprich in seiner Gegenwart nicht davon!

Onun önünde bu konuda konuşmayın.

Ich habe dir doch gesagt, das nicht in ihrer Gegenwart anzusprechen.

Onun bulunduğu yerde sana ondan bahsetmemeni söyledim.

Vergiss die Vergangenheit, lebe in der Gegenwart, denke an die Zukunft.

- Geçmişi unut, şu anı yaşa, geleceği düşün.
- Geçmişi unut, şimdide yaşa, geleceği düşün.

Er war nicht so töricht, in ihrer Gegenwart davon zu sprechen.

O etraftayken o, onun hakkında konuşacak kadar aptal değildi.

- Dieser Satz steht im Präsens.
- Dieser Satz steht in der Gegenwart.

Bu cümle şimdiki zamandadır.

Das ist kein Witz, den du in Gegenwart deiner Eltern erzählen solltest.

Bu, ailenin gözünün önünde anlatılacak bir fıkra değil.

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.

Onun huzurunda sana konu hakkında konuşmamanı söyledim.

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.

Yaşlı bir kişi geçmişle bugün arasında bir köprüdür.

- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.

Onun varlığında ben her zaman sinirlenirim.

Ich kann nicht in Gegenwart meiner Brüder fluchen. Ich habe Achtung vor ihnen.

Onlara saygımdan kardeşlerimin yanında küfür edemem.

Genau genommen leben nur wenige Menschen wirklich in der Gegenwart, die meisten haben nur vor, einmal richtig zu leben.

Aslında çok az insan gerçekten anı yaşar, pek çoğu en iyi şekilde yaşamak için hep plan yapar.

Es ist das erste Mal, dass ich in Gegenwart des Geschäftsführers kreische. Ich sah eine große Schabe auf dem Tisch!

Yöneticinin önünde ilk kez çığlık attım. Masada büyük bir hamamböceği görmüştüm!

„Hast du mal wieder was von Tom gehört?“ – „Der ist für mich gestorben. Sprich seinen Namen in meiner Gegenwart nie wieder aus!“

"Tom'dan bir daha haber aldın mı?" "O benim için ölü. Bir daha onun adını anma benim yanımda!"