Translation of "Lieber" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Lieber" in a sentence and their finnish translations:

- Meine Herren!
- Mein lieber Herr Gesangverein!
- Mein lieber Scholli!
- Mein lieber Schwan!
- Mein lieber Herr Gesangsverein!

- Herranjestas!
- Oho!

- Ich mag lieber Sprudel.
- Ich mag lieber Mineralwasser.
- Ich mag lieber Selters.

Suosin kivennäisvettä.

- Sie sollten lieber gehen.
- Du solltest lieber gehen.

Sinun olisi parasta lähteä.

Mein lieber Freund!

Minun rakas ystäväni!

Ich bliebe lieber.

Minä jäisin mieluummin.

- Du solltest jetzt lieber gehen.
- Ihr solltet jetzt lieber gehen.
- Sie sollten jetzt lieber gehen.

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.

Ich mag lieber Selters.

- Suosin kivennäisvettä.
- Pidän enemmän kivennäisvedestä.

Lieber spät als nie.

Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.

Ich schreibe lieber französisch.

Kirjoitan mieluummin ranskaksi.

Ich gehe lieber alleine.

Menen mieluummin yksin.

Sollen wir lieber gehen?

Pitäisikö meidän mennä?

Ah, danke, mein Lieber.

Ah! Kiitos, rakas.

Ich würde lieber sterben.

Mieluummin kuolisin.

Tom spricht lieber Französisch.

- Tom puhuu mieluusti ranskaa.
- Tom puhuu mieluummin ranskaa.

Ich mag lieber Kaffee.

Pidän enemmän kahvista.

- Magst du lieber Äpfel oder Bananen?
- Mögen Sie lieber Äpfel oder Bananen?
- Mögt ihr lieber Äpfel oder Bananen?

- Kummista pidät enemmän, omenoista vai banaaneista?
- Kummista tykkäät enemmän, omenoista vai banaaneista?

- Ich mag Fisch lieber als Fleisch.
- Ich mag lieber Fisch als Fleisch.
- Ich esse lieber Fisch als Fleisch.

- Tykkään enemmän kalasta kuin lihasta.
- Minusta kala on parempaa kuin liha.

- Er mag lieber Französisch als Deutsch.
- Er mag Französisch lieber als Deutsch.

Hän pitää enemmän ranskasta kuin saksasta.

Ich mag lustige Filme lieber.

Pidän enemmän hauskoista elokuvista.

Schlaf ein, mein lieber Schatz!

Käy nukkumaan, rakas aarteeni!

Möchtest du lieber Französisch sprechen?

Puhuisitko mieluummin ranskaksi?

Ich gehe lieber wieder hinein.

- Minun on varmaan parasta palata sisälle.
- Minun olisi parasta mennä takaisin sisälle.

Tom möchte lieber Französisch sprechen.

- Tom puhuu mieluummin ranskaa.
- Tom puhuisi mieluummin ranskaa.

Ich hätte lieber einen Kaffee.

Otan mieluummin kahvin.

Würdest du Tee lieber mögen?

Juotko mieluummin teetä?

Welches Pronomen ist dir lieber?

Kumpaa persoonapronominia haluat käytettävän?

Ich bin grundsätzlich lieber allein.

Minä pidän pohjimmiltaan eniten yksinolosta.

Ich will lieber schwimmen gehen.

Menisin mieluummin uimaan.

- Magst du lieber weißen oder braunen Reis?
- Mögt ihr lieber weißen oder braunen Reis?

Kummasta pidät enemmän, valkoisesta riisistä vai ruskeasta riisistä?

- Was magst du lieber, Weißwein oder Rotwein?
- Was trinkst du lieber: Weißwein oder Rotwein?

- Kummasta pidät enemmän, valko- vai punaviinistä?
- Kummasta pidät, valkoviinistä vai punaviinistä?
- Kumpi on sinusta parempaa, valkoviini vai punaviini?

- Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen?
- Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen?
- Magst du lieber Äpfel oder Bananen?
- Mögen Sie lieber Äpfel oder Bananen?
- Mögt ihr lieber Äpfel oder Bananen?

- Kummista pidät enemmän, omenoista vai banaaneista?
- Pidätkö enemmän omenoista vai banaaneista?

Jane mag Hunde lieber als Katzen.

Jane pitää enemmän koirista kuin kissoista.

Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber.

- Ah, kiitos, herrasmies.
- Oi, kiitos, herrasmies.

Katzen mögen lieber Fisch als Fleisch.

Kissat pitävät kalasta enemmän kuin ne pitävät lihasta.

Er mag Französisch lieber als Deutsch.

Hän pitää enemmän ranskasta kuin saksasta.

Ich mag lieber Reis als Brot.

- Pidän riisistä enemmän kuin leivästä.
- Tykkään riisistä enemmän kuin leivästä.

Hör auf herumzualbern, hilf mir lieber!

Lopeta pelleily ja auta minua!

Schau dir das lieber mal an.

Sinun on parasta vilkaista tätä.

Sie mag lieber Französisch als Deutsch.

Hän pitää enemmän ranskasta kuin saksasta.

Ich hätte lieber Tee als Kaffee.

Ottaisin mieluummin teetä kahvin sijasta.

Ich mag Kaffee lieber als Tee.

Pidän kahvista enemmän kuin teestä.

Ich würde lieber zu Hause bleiben.

- Minä pysyn mieluummin kotona.
- Pysyn mieluummin kotona.
- Mää pysyn mieluummin kotona.

Ich will lieber sterben, als das tun.

Mieluummin kuolen, kuin teen sen.

Ich mag Kaffee lieber als schwarzen Tee.

Pidän enemmän kahvista kuin mustasta teestä.

Lieber sterbe ich als das zu tun.

Mieluummin kuolen, kuin teen sen.

Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen?

Kummista pidät, omenoista vai banaaneista?

Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz!

- Tatoeba: On parempi olla käsittämätön kuin ei olla lause.
- Tatoeba: On parempi olla järjetön kuin ei olla lause.

Ich möchte jetzt lieber nicht darüber sprechen.

En mieluummin haluaisi keskustella siitä juuri nyt.

Ich gehe lieber wieder an die Arbeit.

- Minun on varmaan palattava töihin.
- Minun olisi parasta palata töihin.

- Ich warte draußen.
- Ich warte lieber draußen.

- Odotan ulkona.
- Mä ootan ulkona.

Ich würde lieber mit einem Bus fahren.

- Menisin mieluummin bussilla.
- Menisin mieluummin linja-autolla.

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

Kummasta sinä pidät enemmän, Coca-colasta vai Pepsistä?

- Ich mag lieber Kaffee.
- Ich bevorzuge Kaffee.

Pidän enemmän kahvista.

Ich verreise lieber mit dem eigenen Auto.

Tykkään matkustella omalla autolla.

- Ich mag lieber Reis als Brot.
- Ich mag Reis lieber als Brot.
- Ich ziehe Reis Brot vor.

- Pidän riisistä enemmän kuin leivästä.
- Tykkään riisistä enemmän kuin leivästä.

- Wen magst du lieber: die Giants oder die Dragons?
- Wen magst du lieber: die Riesen oder die Drachen?

- Kummista pidät enemmän, Jättiläisistä vai Lohikäärmeistä?
- Kummat ovat sinun suosikkejasi: Jättiläiset vai Lohikäärmeet?

- Du solltest dich besser beeilen.
- Beeil dich lieber.

Sinun on parempi pitää kiirettä.

Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.

- Mieluummin kävelisin kuin otan bussin.
- Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.
- Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla.
- Haluan mennä ennemmin kävellen kuin bussilla.

Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.

Ottaisin mieluummin kissan kuin koiran.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

Olisin mieluummin lintu kuin kala.

Ich mag den Winter lieber als den Sommer.

Pidän talvesta enemmän kuin kesästä.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Minä pidän enemmän valkoisista ruusuista kuin punaisista.

Meine Mama hat meinen Bruder lieber als mich.

Äitini rakasti veljeäni enemmän kuin minua.

Maria sagte, dass sie lieber zu Hause bliebe.

Mari sanoi jäävänsä mieluummin kotiin.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Yritetään kiivetä ylös kalliota ja päästä sisämaahan.

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.

- Pysyn mieluummin kotona kuin menen yksin.
- Jään mieluummin kotiin kuin menen yksinäni.

Lieber ein guter Nachbar, als ein Bruder weit weg.

Parempi hyvä naapuri kuin veli kaukana.

Es wird dunkel, du solltest lieber nach Hause gehen.

Alkaa tulla pimeä. Sinun parempi lähteä kotiin.

Als Kind habe ich Baseball lieber als Fußball gespielt.

Lapsena pelasin mieluummin pesäpalloa kuin jalkapalloa.

Er würde lieber sterben, als jeden Morgen früh aufzustehen.

Hän kuolisi mieluummin kuin nousisi aikaisin ylös joka aamu.

Ich wollte lieber sterben, als dich weinen zu sehen.

- Kuolen mieluummin kuin näen sinun itkevän.
- Kuolen mieluummin kuin näen teidän itkevän.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.

Sollen wir das Ei essen, roh? Oder lieber die Ginsterblüten?

Syömmekö raa'an munan? Vai piikkiherneen kukan?

Ich würde lieber laufen, als auf den Bus zu warten.

Kävelisin mieluummin kuin odotan linja-autoa.

Ich wollte lieber verhungern, als dass ich anfinge zu stehlen.

On parempi kuolla nälkään kuin varastaa.

- Du solltest schlafen.
- Du solltest lieber schlafen.
- Du sollst schlafen.

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parempi mennä nukkumaan.
- Sinun on parasta nukkua.

Mit wem wolltest du lieber zusammensein: mit Tom oder Johannes?

Kumman kaa seukkaisit mieluummin, Tomin vai Jonin?

Ich kaufe lieber in richtigen Geschäften statt im Netz ein.

Käyn mieluummin pienkaupoissa.

Würdest du lieber in den Zoo oder ins Kino gehen?

Menisitkö mieluummin eläintarhaan vai elokuviin?

-Mein lieber Pepe! -Wie war die Reise? Wie geht es dir?

-Rakas Pepeni! -Miten matka meni? Mitä kuuluu?

Wenn du deine Überlebensfertigkeiten lieber auf einem anderen Erdteil testen willst,

Jos haluat kokeilla selviytymistaitojasi toisella puolella maapalloa,

- Ich mag lieber Tee als Kaffee.
- Ich ziehe Tee Kaffee vor.

Pidän teestä enemmän kuin kahvista.

Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.

Olen mieluummin kotona kuin lähden ulos tällaisessa säässä.

Tom isst Reis mit dem Löffel; Maria hingegen nimmt lieber Stäbchen.

Tomi käyttää lusikkaa riisin syömiseen, kun taas Mari käyttää mielummin syömäpuikkoja.