Translation of "Lieber" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Lieber" in a sentence and their russian translations:

- Meine Herren!
- Mein lieber Herr Gesangverein!
- Mein lieber Scholli!
- Mein lieber Schwan!
- Mein lieber Herr Gesangsverein!

- Чтоб мне провалиться!
- Ядрён батон!

- Geh lieber ohne mich!
- Geht lieber ohne mich!
- Gehen Sie lieber ohne mich!

- Иди лучше без меня.
- Идите лучше без меня.

- Sie sollten lieber gehen.
- Du solltest lieber gehen.

- Вам лучше уйти.
- Тебе лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.

Mein lieber Scholli!

- Увы!
- О, увы!

Ich bliebe lieber.

- Я лучше останусь.
- Я предпочитаю остаться.

Mein lieber Freund!

Мой дорогой друг!

Lieber sterbe ich.

Я предпочитаю умереть.

- Du solltest lieber früher aufstehen.
- Ihr solltet lieber früh aufstehen.
- Sie sollten lieber früh aufstehen.

Лучше бы ты встал рано.

- Du solltest jetzt lieber gehen.
- Ihr solltet jetzt lieber gehen.
- Sie sollten jetzt lieber gehen.

Вам лучше уйти.

- Ich mag Science-Fiction lieber.
- Mir ist Science-Fiction lieber.

Мне больше нравится научная фантастика.

- Möchtest du lieber Englisch sprechen?
- Möchten Sie lieber Englisch sprechen?

Вы бы предпочли говорить по-английски?

Ich mag lieber Kaffee.

Мне больше нравится кофе.

L.A. mag ich lieber.

Я предпочитаю Лос-Анджелес.

Mach das lieber nicht!

Лучше не делай этого!

Ich mag lieber Selters.

- Я предпочитаю минеральную воду.
- Я предпочитаю минералку.

Ich mag Dunkelrot lieber.

Я предпочитаю темно-красный.

Ich bestell lieber Bier.

Я лучше закажу пиво.

Lieber spät als nie.

Лучше поздно, чем никогда.

Tom spricht lieber Französisch.

Том предпочитает говорить по-французски.

Mir ist Schwarz lieber.

- Я предпочитаю чёрный.
- Мне больше нравится чёрный.

Lieber langsam, aber sicher.

Лучше медленно, но верно.

Geh heute lieber nicht.

- Ты бы лучше не ходил сегодня.
- Вам лучше сегодня не ходить.
- Тебе лучше сегодня не ходить.
- Тебе лучше сегодня не ехать.
- Вам лучше сегодня не ехать.

Ich schreibe lieber französisch.

Я предпочитаю писать по-французски.

Ich mag lieber Hunde.

- Я предпочитаю собак.
- Мне больше нравятся собаки.

Elementar, mein lieber Watson.

- Элементарно, мой дорогой Ватсон.
- Элементарно, Ватсон.

Ich mag Englisch lieber.

- Я предпочитаю английский.
- Мне больше нравится английский язык.

Lieber schwitzen als frieren.

Лучше потеть, чем трястись.

Ich fahr lieber Fahrrad.

- Я предпочитаю кататься на велосипеде.
- Мне больше нравится кататься на велосипеде.

Ich spreche lieber Französisch.

Я предпочитаю говорить по-французски.

Ich bleibe lieber alleine.

- Я предпочитаю быть один.
- Я предпочитаю быть одна.

Sie wollen lieber bleiben.

Они предпочитают остаться.

Ich reise lieber alleine.

Я предпочитаю путешествовать в одиночку.

Ich gehe lieber alleine.

- Я предпочитаю идти один.
- Я предпочитаю идти одна.
- Я предпочитаю пойти одному.
- Я предпочитаю пойти одной.
- Я лучше пойду один.
- Я лучше пойду одна.

Lieber tot als rot.

Лучше быть мертвым, чем красным.

Sollen wir lieber gehen?

- Нам пойти?
- Нам поехать?

Lass ihn lieber anhalten.

- Тебе лучше остановить его.
- Вам лучше остановить его.

Ich möchte lieber nicht.

Я лучше не буду.

Geh lieber nach Hause.

Иди лучше домой.

Mein Bruder surft lieber.

Мой брат предпочитает виндсерфинг.

Wir bleiben lieber hier.

Мы лучше останемся тут.

Ich mag lieber Mineralwasser.

Мне больше нравится минеральная вода.

Mach's gut, mein Lieber!

- Прощай, мой друг.
- Прощай, друг мой.
- Прощай, друг.

Welche magst du lieber?

- Какие тебе больше нравятся?
- Какие вам больше нравятся?

- Ich hätte lieber ein Sandwich.
- Ich hätte lieber ein belegtes Brötchen.

Я бы предпочёл бутерброд.

- Ich möchte lieber ein Bier trinken.
- Ich tränke lieber ein Bier.

Я бы лучше выпил пива.

- Ich möchte lieber nicht darüber reden.
- Ich würde lieber nicht darüber reden.
- Darüber möchte ich lieber nicht reden.

Я предпочитаю не говорить об этом.

- Ich mag Fisch lieber als Fleisch.
- Ich mag lieber Fisch als Fleisch.
- Ich esse lieber Fisch als Fleisch.

Я предпочитаю рыбу мясу.

- Ich mag lieber Grapefruit als Orangen.
- Ich mag Grapefruits lieber als Orangen.
- Ich mag lieber Pampelmuse als Apfelsine.

Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины.

- Du solltest lieber nach Hause gehen.
- Ihr solltet lieber nach Hause gehen.
- Sie sollten lieber nach Hause gehen.

- Тебе лучше пойти домой.
- Вам лучше пойти домой.

- Würdest du lieber blind oder taub sein?
- Wärst du lieber blind oder taub?
- Wärt ihr lieber blind oder taub?
- Wären Sie lieber blind oder taub?

- Ты бы предпочёл быть слепым или глухим?
- Вы бы предпочли быть слепым или глухим?

- Ich möchte dich lieber privat sprechen.
- Ich möchte Sie lieber privat sprechen.

- Я бы предпочёл поговорить с тобой наедине.
- Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.

- Ich habe lieber Ananas- als Pampelmusensaft.
- Ananassaft ist mir lieber als Grapefruitsaft.

Ананасовый сок мне нравится больше, чем грейпфрутовый.

- Ich mag Fisch lieber als Fleisch.
- Ich mag lieber Fisch als Fleisch.

Я предпочитаю рыбу мясу.

- Katzen sind mir lieber als Hunde.
- Ich mag Katzen lieber als Hunde.

- Кошки мне нравятся больше собак.
- Я предпочитаю кошек собакам.

- Ich mag Orangen lieber als Äpfel.
- Ich mag lieber Apfelsinen als Äpfel.

Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки.

- Ich mag lieber Tee als Kaffee.
- Ich mag Tee lieber als Kaffee.

Я чай люблю больше, чем кофе.

- Sie mag Bier lieber als Wein.
- Sie mag lieber Bier als Wein.

Она любит пиво больше, чем вино.

- Er mag lieber Französisch als Deutsch.
- Er mag Französisch lieber als Deutsch.

- Он предпочитает французский язык немецкому.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

- Hätten Sie lieber Tee oder Kaffee?
- Magst du Tee oder Kaffee lieber?

- Вы предпочитаете чай или кофе?
- Ты предпочитаешь чай или кофе?

- Wir gehen lieber zu Fuß.
- Wir bewegen uns lieber auf Schusters Rappen.

Мы предпочитаем ходить пешком.

- Tom duscht lieber am Morgen, während Maria lieber kurz vor dem Zubettgehen ein Bad nimmt.
- Tom duscht lieber am Morgen, während Maria lieber vor dem Zubettgehen badet.

Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.

- Ich mag lieber Kaffee als Schwarztee.
- Ich mag Kaffee lieber als schwarzen Tee.
- Ich trinke lieber Kaffee als schwarzen Tee.

- Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай.
- Я больше люблю кофе, чем чёрный чай.

Oh mein Lieber, was passiert?

о мой дорогой, что происходит?

Möchten Sie lieber Englisch sprechen?

- Вы хотите говорить по-английски?
- Вы бы предпочли говорить по-английски?

Ich gehe lieber zu Fuß.

- Я предпочитаю пройтись пешком.
- Я предпочитаю пройтись.
- Я предпочитаю пойти пешком.

Lass lieber die Finger davon.

Тебе лучше оставить это.

Ich mache es lieber alleine.

- Я предпочитаю делать это самостоятельно.
- Я предпочитаю заниматься этим самостоятельно.

Lieber spät verstehen als nie.

Лучше понять поздно, чем никогда.

Ich würde lieber hier bleiben.

Я предпочёл бы остаться здесь.

Da übertreibst du, mein Lieber.

Тут ты, старик, преувеличиваешь.

Tom möchte lieber Französisch sprechen.

Том предпочел бы говорить по-французски.

Ich hätte lieber einen Kaffee.

- Лучше кофе.
- Пожалуй, возьму кофе.

Ich mag interessante Filme lieber.

Я предпочитаю интересные фильмы.

Du solltest lieber vorsichtig sein.

Тебе следует быть осторожной.

Ich mache es lieber selbst.

- Я предпочитаю сделать это сам.
- Я предпочитаю сделать это сама.