Translation of "Entgegen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Entgegen" in a sentence and their turkish translations:

Pochi rannte uns entgegen.

Pochi koşarak bize doğru geldi.

Die Bauarbeiten gehen ihrem Ende entgegen.

İnşaat çalışması sona eriyor.

Entgegen allen Erwartungen wurden wir gute Freunde.

Tüm beklentilerin aksine, biz iyi arkadaş olduk.

Die Leute stellen sich Veränderungen manchmal entgegen.

İnsanlar bazen değişmeye karşı koyandır.

Tom nahm Fragen aus dem Publikum entgegen.

Tom seyirciden soru aldı.

- Ich nehme Geschenke entgegen.
- Ich nehme Geschenke an.

Hediyeleri kabul ederim.

Entgegen unseren Erwartungen wurden die Anschuldigungen nicht erhoben.

Beklenenin aksine, suçlamalar yapılmadı.

Tom blickt mit Spannung dem kommenden Spiel entgegen.

Tom yaklaşan oyun hakkında heyecanlı.

Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen.

Otobüsten indi ve ona doğru koştu.

Tom zwinkerte Maria zu und hauchte ihr einen Kuss entgegen.

Tom Mary'ye göz kırptı ve ona bir öpücük attı.

Bring auch ihr die Anteilnahme entgegen, die du uns entgegenbringst.

Bize gösterdiğin ilgiyi ona da göster.

- Der Hund rannte auf ihn zu.
- Der Hund lief ihm entgegen.

Köpek ona doğru koşuyordu.

Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen.

Telefon çalıyor. İstersen, yanıtlayacağım.

Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen.

Benim tavsiyeme karşın, o köpeğini biraz çiğ domuz etiyle besledi.

Die Anwohner stellten sich den Abbruchmannschaften mit Steinen und Stöcken entgegen.

Mahalleliler yıkım ekiplerine taş ve sopalarla direndi.

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

- Rusya büyük finansal zorluklarla karşılaşıyor.
- Rusya büyük finansal zorluklarla karşı karşıyadır.

- Ich freue mich auf deinen Brief.
- Ich schaue Ihrem Brief freudig entgegen.

Mektubunu almayı dört gözle bekliyorum.

- Von dir nehme ich keine Befehle entgegen.
- Von dir lasse ich mir nichts befehlen.

Senden emir almam.

- Tom ging nicht ans Telefon.
- Tom nahm den Anruf nicht entgegen.
- Tom nahm nicht ab.

Tom telefona cevap vermedi.

Die wütende Menge drängte sich an den Polizeiwagen und schrie dem mutmaßlichen Kinderschänder Beleidigungen entgegen.

Öfkeli kalabalık polis minibüsünün etrafını sarıp içindeki pedofili zanlısına hakaretler yağdırdı.

- Ich ging ans Telefon.
- Ich nahm ab.
- Ich ging ran.
- Ich nahm den Anruf entgegen.

Telefona cevap verdim.

- Im Gegensatz zu vielen Gerüchten weiß ich nicht alles.
- Ich weiß entgegen vielen Gerüchten nicht alles.

Birçok söylentinin aksine, ben her şeyi bilmiyorum.

- Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.
- Gegen den Wunsch seiner Eltern wurde er Sänger.

Anne babasının arzusunun aksine şarkıcı oldu.