Translation of "Publikum" in French

0.012 sec.

Examples of using "Publikum" in a sentence and their french translations:

(Publikum) Ja!

Public : Oui !

(Publikum) Hallo.

Public : Bonjour.

(Publikum) Das Zwerchfell?

Public : Le diaphragme ?

Besonders bei diesem Publikum.

à commencer par vous qui êtes ici.

Ist dein Publikum quiz.

est un quiz votre public.

Aber hat kein Publikum.

mais n'a pas d'audience.

Ich trat vor das Publikum

Je suis allée prendre ma place en face du public

Das Publikum applaudierte der Schauspielerin.

Le public applaudit l'actrice.

Das Publikum ist wirklich aufgeregt.

Le public est vraiment excité.

Wie groß ist das Publikum?

À combien estimes-tu l'audience ?

Ihre Rede rührte das Publikum.

- Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
- Son discours émut l'auditoire.

Das Publikum unterbrach den Redner.

Le public interrompit l'orateur.

Alle im Publikum sangen mit.

Tous les membres de l'assistance chantèrent en chœur.

Das hiesige Publikum ist gut.

- Le public local est bon.
- Le public ici est bon.

Wir hatten ein großes Publikum.

- Nous avions un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

Das Publikum war tief ergriffen.

L'audience fut profondément affectée.

Das Publikum jubelte ihr zu.

La foule l'ovationna.

Sie möchten ein Publikum aufbauen.

Vous voulez créer un public.

Dein Inhalt in mein Publikum.

votre contenu dans mon public.

- Hast du schon einmal vor Publikum gesungen?
- Haben Sie schon einmal vor Publikum gesungen?
- Habt ihr schon einmal vor Publikum gesungen?

Avez-vous déjà chanté devant un public ?

Weil er auch ein Publikum war

parce qu'il était aussi un public

Ein Publikum namens Ignorant sagte dies

Un public nommé Ignorant a dit ceci

Ich möchte nicht "das Publikum" sagen,

Je ne veux pas dire « le public »

Sein Vortrag hatte ein großes Publikum.

Le public était nombreux pour sa conférence.

Der Film bewegte das gesamte Publikum.

Le film passionna toute l'audience.

Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten.

- L'assistance se composait principalement d'étudiants.
- L'auditoire se composait essentiellement d'étudiants.
- Le public était essentiellement composé d'étudiants.

Der Film begeisterte das ganze Publikum.

Le film passionna toute l'audience.

Im Publikum gab es schallendes Gelächter.

Le public explosa de rire.

Sie spricht nicht gern vor Publikum.

Elle n'aime pas parler en public.

Das Publikum scheint sich zu langweilen.

Le public semble s'ennuyer.

Das Publikum mochte die Show nicht.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

Leider begeistern Gedichte kein großes Publikum.

Malheureusement, la poésie ne passionne pas un large public.

Dass dein Publikum von dir will,

que votre public veut de vous,

Und wenn das dein Publikum ist,

Et si c'est votre public,

- Hast du schon einmal für ein Publikum gesungen?
- Haben Sie schon einmal für ein Publikum gesungen?
- Habt ihr schon einmal für ein Publikum gesungen?

As-tu déjà chanté pour un public?

- Das Publikum bejubelte die Schauspieler für ihre Darbietung.
- Das Publikum feierte die Schauspieler für ihre Darbietung.

Le public a acclamé les acteurs pour leur représentation.

- Das Publikum bejubelte die Schauspieler für ihre Darbietung.
- Das Publikum feierte die Schauspieler für ihre Darbietung.
- Das Publikum spendete den Schauspielern für ihre Darbietung lauten Beifall.

Le public a acclamé les acteurs pour leur représentation.

Verbindet sich das Publikum nach und nach

nous, le public,

Unser Publikum mit einem seltsamen Namen wie

notre public avec un nom étrange comme

Wir haben meist ein bunte gemischte Publikum,

Nous avons généralement une foule mixte,

Sie hasst es, vor Publikum zu sprechen.

Elle a horreur de s'exprimer en public.

Im Publikum waren Studenten, Professoren, Angestellte etc.

- Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.
- Parmi le public, se trouvaient des étudiants, des professeurs, des employés, etc.

Vor Publikum zu sprechen macht mich nervös.

Parler devant un public me rend nerveux.

Mit dir, wie man ein Publikum baut

avec vous comment construire un public

Obwohl es da ist Überschneidungen im Publikum,

Même s'il y a chevauchement dans les auditoires,

Ich habe bereits ein großes Twitter-Publikum,

J'ai déjà une grande audience sur Twitter,

Und dann, wenn du das Publikum hast,

Et puis une fois que vous avez l'audience,

- Er weiß, wie er sein Publikum fesseln kann.
- Er weiß, wie er sein Publikum für sich einnehmen kann.

Il sait comment capturer l'attention de son public.

Das Gefühl von einem Publikum, das einen ansieht.

Ce sentiment que le public vous observe

Es hat sich natürlich ein neues Publikum aufgetan,

Bien sûr, un nouveau public s'est ouvert

Und das Publikum kann es so letztendlich fühlen

et le public peut le sentir si finalement

Und es zielt darauf ab das brasilianische Publikum ".

et il est ciblé vers le public brésilien ".

Im Zusammenhang mit Ihrem Publikum und verkaufen es.

lié à votre public et le vendre.

Das Publikum verhöhnte ihn und warf Sachen nach ihm.

Le public l'a hué et lui a lancé des tomates.

Das Publikum war sehr von seiner bewegenden Darbietung begeistert.

L'auditoire était on ne peut plus ravi de sa touchante prestation.

Das Publikum weinte sehr während des Höhepunkts des Films.

Le public a pleuré à chaudes larmes au moment crucial du film.

Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein.

Lorsque la sonnerie retentit, le public prit place.

Das ganze Publikum stand auf und begann zu applaudieren.

La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.

Ich gewöhnte mich rasch daran, vor Publikum zu sprechen.

Je m'étais rapidement habitué à parler en public.

Wie du willst, dass dein Publikum sich richtig fühlt.

comment vous voulez que votre auditoire se sente bien.

Das Publikum bevorzugt im Allgemeinen eine amüsante und unterhaltsame Lektüre.

Le public préfère en général une lecture amusante et distrayante.

Es ist bisweilen schwer, sich vor Publikum verständlich zu machen.

Il est parfois difficile de se faire comprendre en public.

Das Publikum erhob sich vor Tom applaudierend von den Sitzen.

Le public a fait une standing ovation pour Tom.

Warum nicht dein Publikum befragen, finde heraus, was sie wollen

pourquoi ne pas interroger votre public, savoir ce qu'ils veulent

Aber weißt du was, wenn Dein Publikum sagt es dir

mais, vous savez quoi, si votre public vous dit

Du entwickelst gerade so viel guten Willen mit deinem Publikum

vous construisez tellement bonne volonté avec votre public

Es geht darum, zu bekommen das richtige Publikum für dich.

Il s'agit d'obtenir le bon public à vous.

Aber was eigentlich geschaffen wird, ist das Erlebnis für das Publikum.

mais bien sûr, ce qui est sculpté, c'est le ressenti du public.

Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.

Il parla avec tant d'éloquence que tout l'auditoire était en pleurs.

Das Publikum gebraucht das Gestern nur als Waffe gegen das Heute.

- Le public n’adopte hier que comme une arme pour frapper sur maintenant.
- Le public a besoin d'hier seulement comme une arme contre aujourd'hui.

Außerdem fügen Sie einzigartigen Inhalt hinzu nur für das Quora-Publikum,

De plus, en ajoutant du contenu unique juste pour le public de Quora,

Aber als ich das nicht hatte groß von einem Twitter-Publikum,

Mais quand je n'ai pas eu comme grand d'une audience de Twitter,

Fünf oder zehn Prozent von dir Das Publikum wird es sehen.

cinq ou 10 pour cent de votre le public va le voir.

Du brauchst ein Publikum, das kann Ihnen helfen, Einkommen zu generieren.

Vous avez besoin d'un public qui peut vous aider à générer des revenus.

- Sie spricht nicht gern in der Öffentlichkeit.
- Sie spricht nicht gern vor Publikum.

Elle n'aime pas parler en public.

- Vor Publikum zu sprechen macht mich nervös.
- In der Öffentlichkeit zu sprechen, macht mich nervös.

- Parler en public me rend nerveux.
- Parler devant un public me rend nerveux.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.

- Zuerst fühlte ich Bühnenangst, aber die habe ich schnell überwunden.
- Zuerst fühlte ich eine Angst vor dem Publikum, aber die habe ich schnell überwunden.

Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté.