Translation of "Ende" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Ende" in a sentence and their turkish translations:

...zu Ende.

Sona erdi.

- Das Ende ist nahe.
- Das Ende naht.

Son görünürde.

- Ende März heiraten wir.
- Wir heiraten Ende März.

Martın sonunda evleneceğiz.

Mission zu Ende.

Görev sona erdi.

Ende vom Lied.

hepsi bu.

Das Ende des Geldes ist das Ende der Liebe.

Paranın sonu sevginin sonudur.

- Tom ist Ende dreißig.
- Tom ist Ende der Dreißiger.

- Tom otuzlu yaşların sonlarında.
- Tom otuzlu yaşlarının sonunda.

- Du hast das Ende verraten.
- Sie haben das Ende verraten.
- Ihr habt das Ende verraten.

Sonunu söyledin.

Lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende.

Korkulu bir son sonsuz bir korkudan daha iyidir.

Leider gingen die Nahrungsmittelvorräte vor Ende des Winters zu Ende.

Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.

- Dieses Regens ist kein Ende.
- Dieser Regen nimmt kein Ende.

Bu yağmurun dineceği yok.

Aber am anderen Ende

Diğer yanında ise

Viele Hände, schnelles Ende.

- Birlikten kuvvet doğar.
- Bir elin nesi var iki elin sesi var.

Ende gut, alles gut.

İyi biten her şey iyidir.

Alles hat ein Ende.

Her şeyin bir sonu vardır.

Das Ende war nah.

Son yakındı.

Ist das zu Ende?

Bitti mi?

Das ist das Ende.

Bu sondur.

Tom war Ende Dreißig.

Tom otuzlu yaşların sonundaydı.

Das Ende kam plötzlich.

Son ansızın geldi.

Einen bis zum Ende oder das Böse bis zum Ende verteidigen

birini sonuna kadar savunmak veya sonuna kadar kötülemek

- Alles muss ein Ende haben.
- Alles muss einmal ein Ende haben.

- Her şeyin bir sonu olması gerekir.
- Her şeyin bir sonu olmalı.

- Wann war die Sitzung zu Ende?
- Wann war das Treffen zu Ende?
- Wann war die Zusammenkunft zu Ende?

Toplantı ne zaman bitti?

- Ich glaube, es ist zu Ende.
- Ich glaube, er ist zu Ende.
- Ich glaube, sie ist zu Ende.

Bunun bittiğine inanıyorum.

- Wann ist deine Unterrichtsstunde zu Ende?
- Wann ist Ihre Unterrichtsstunde zu Ende?
- Wann ist eure Unterrichtsstunde zu Ende?

Dersin ne zaman bitiyor?

- Am Ende lag er an der Spitze.
- Am Ende lag er vorn.

O zirveye yaklaştı.

- Am Ende lag sie vorn.
- Am Ende lag sie an der Spitze.

O, zirveye çıktı.

- Diese Geschichte hat ein unglückliches Ende.
- Diese Geschichte nimmt ein unglückliches Ende.

Bu hikayenin mutsuz bir sonu var.

- Wann ist die Regenzeit zu Ende?
- Wann geht die Regenzeit zu Ende?

- Yağmur sezonu ne zaman son bulacak?
- Yağmur mevsimi ne zaman bitiyor?

- Das Treffen war fast zu Ende.
- Die Sitzung war fast zu Ende.

Toplantı neredeyse bitmişti.

- Am Ende des Konzerts applaudierten alle.
- Alle klatschten am Ende des Konzerts.

Herkes konserin sonunda alkışladı.

Diese Mission... ist zu Ende.

Bu görev sona erdi.

Diese Mission... ...ist zu Ende.

Görev... Sona erdi.

Der Mondzyklus geht zu Ende.

Ay'ın bir aylık döngüsü tamamlanıyor.

Was ist am Ende passiert

sonunda ne oluyordu

Wir haben das Ende erreicht

yahu sonuna yetiştik böyle

Das Wikingerzeitalter war zu Ende.

Viking çağı sona ermişti.

Mein Film ist zu Ende.

Filmim tükendi.

Am Ende habe ich gewonnen.

Sonunda kazandım.

Meine Geduld ist am Ende.

Sabrım tükendi.

Ihre Beschwerden nehmen kein Ende.

Onun şikayetleri hiç bitmez.

Ich habe Zeit ohne Ende.

- Boş zamandan bol bir şeyim yok.
- Dünya kadar zamanım var.

Die Ferien sind zu Ende.

Tatil bitti.

Am Ende währt nichts ewig.

Sonunda hiçbir şey sonsuza kadar kalmaz.

Das Ende krönt das Werk.

Son, işi taçlandırıyor.

Das Ende war keine Überraschung.

Bitirme bir sürpriz değildi.

Das Ende ist viel interessanter.

Bitişi çok daha ilginçtir.

Der Unterricht ist zu Ende.

Dersler bitti.

Der Tag geht zu Ende.

- Gün sona erdi.
- Gün sona eriyor.

Ihr Martyrium ist zu Ende.

Onların çilesi bitti.

Alles muss ein Ende haben.

Her şey sona ermelidir.

Die Schule ist zu Ende.

Okul bitti.

Haben Sie das Ende verstanden?

Sonunda anladın mı?

Alles hat einmal ein Ende.

Her şeyin bir sonu vardır.

- Ende gut, alles gut.
- Alles ist gut, solange es ein gutes Ende hat.

İyi biten her şey iyidir.

- Du musst deinen Plan zu Ende führen.
- Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.
- Ihr müsst euren Plan zu Ende führen.

Planını gerçekleştirmelisin.

- Ich bezahle dich am Ende des Monats.
- Ich bezahle euch am Ende des Monats.
- Ich bezahle Sie am Ende des Monats.

Ay sonunda ödeyeceğim.

- Wir nähern uns langsam dem Ende.
- Wir nähern uns langsam, aber sicher dem Ende.

Biz yavaş yavaş sona yaklaşıyoruz.

Verstanden. Kommen vorbei. Danke. Bear Ende.

Anlaşıldı. Hemen hallediyoruz. Teşekkürler. Tamam.

Am Ende davon Millionen von Fledermäusen

bunun sonunda ise milyonlarca yarasa

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

Sonunda tatil günleri sona erdi.

Das war das Ende der Unterrichtsstunde.

O, dersin sonuydu.

Meine Geduld geht langsam zu Ende.

Sabrım yavaş yavaş sona eriyor.

Alles muss einmal zu Ende gehen.

Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.

Ich bin am Ende meiner Geduld.

Sabrımın sonundayım.

Die Erzählung näherte sich einem Ende.

Hikaye bir sonuca ulaştı.

Ich stand am Ende der Schlange.

Sıranın sonunda durdum.

Er fuhr Ende Mai nach Paris.

O, mayıs ayının sonunda Paris'e gitti.

Das wird kein gutes Ende nehmen.

- Bunun sonu iyi değil.
- Bu iş iyi bitmeyecek.
- Bu işin sonu iyi değil.

Heute ist das Ende der Unabhängigkeit.

Bugün bağımsızlığın sonudur.

Ich kann das Ende nicht sehen.

Sonunu göremiyorum.

Er stand am Ende der Schlange.

Sıranın sonunda durdu.

Das Ende der Welt ist nah.

Dünyanın sonu yakın.

Das Treffen ist beinahe zu Ende.

Toplantı neredeyse bitmek üzere.

Die Hochzeit wird Ende Oktober stattfinden.

Düğün ekim ayının sonunda gerçekleşecek.

Der Monat nähert sich seinem Ende.

- Ay sona eriyor.
- Ayın sonu geliyor.

Machen wir diesem Blödsinn ein Ende!

Bu saçmalığı bitirelim.

Die Bauarbeiten gehen ihrem Ende entgegen.

İnşaat çalışması sona eriyor.

Tom führt nie etwas zu Ende.

Tom asla hiçbir şeyi tamamlamaz.

Das Warten hat endlich ein Ende.

Bekleyiş nihayet bitti.

Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende.

Konferans başarıyla sonuçlandı.

Wir haben dem ein Ende gesetzt.

Biz onu durdurduk.

Wir werden bis zum Ende durchhalten.

Sonuna kadar devam edeceğiz.

Das ist das Ende meiner Geschichte.

Bu benim hikayenin sonudur.

Wo ist das Ende dieser Linie?

Bu sıranın sonu neresi?

Geldmangel setzte meinen Reiseplänen ein Ende.

- Parasızlık seyahat planlarımı bozdu.
- Paraya olan ihtiyacım seyahat planlarımın sonunu getirdi.

Ich werde bis zum Ende bleiben.

Sonuna kadar kalıyorum.

Ich habe gerade zu Ende gegessen.

Yemek yemeği az önce bitirdim.

Die Konferenz geht heute zu Ende.

Konferans bugün sona eriyor.

Wir erreichen das Ende einer Ära.

- Bir çağın sonuna geliyoruz.
- Bir dönemin sonuna geliyoruz.

- Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
- Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Hikayeyi bize baştan sona anlat.

Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, ehe der Krieg der Menschheit ein Ende setzt.

Savaş insanlığa son vermeden önce insanlık savaşa son vermelidir.

Und nun, da wir zum Ende kommen,

Ve şimdi bitirmek üzereyken,