Translation of "Durchgehen" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Durchgehen" in a sentence and their turkish translations:

Sie könnte als Zwanzigjährige durchgehen.

O yirmi olarak kabul edildi.

Toms Eltern lassen viel durchgehen.

Tom'un anne babası çok hoşgörülüdür.

Marias Eltern lassen viel durchgehen.

Anne ve babam çok müsamahakardır.

Lassen Sie uns diese leeren Wörter durchgehen

bu boş lafları geçelim

Du solltest ihm das Schummeln nicht durchgehen lassen.

Yaptığı hileyi yanına kar bırakmamalısın.

Du könntest als Teenager durchgehen, wenn du ein T-Shirt tragen würdest.

Eğer bir tişört giyersen bir genç gözüyle bakılırsın.

Nein, wir sind besser als Europa, wir sind schlechter. Lassen Sie uns sie jetzt durchgehen.

Yok Avrupa'dan daha iyiyiz, daha kötüyüz. Ya geçelim artık bunları.

- Wir dürfen Tom das nicht durchgehen lassen.
- Wir können Tom damit nicht ungeschoren davonkommen lassen.

Tom'un bununla kurtulmasına izin veremeyiz.

- Damit kommst du nicht durch!
- Das wird man dir nicht durchgehen lassen!
- Damit wirst du nicht ungestraft davonkommen!

Yapılan iş yanına kâr kalmayacak.

- Könntest du diesmal bitte darüber hinwegsehen?
- Könnten Sie diesmal bitte darüber hinwegsehen?
- Könntet ihr diesmal bitte darüber hinwegsehen?
- Könntest du es bitte dieses Mal durchgehen lassen?
- Könnten Sie es bitte dieses Mal durchgehen lassen?
- Könnten Sie dieses Mal bitte ein Auge zudrücken?
- Könntest du dieses Mal bitte ein Auge zudrücken?

Lütfen bu defa ona bakar mısın?

- Dieses Mal drücke ich ein Auge zu, aber sieh zu, dass es nicht noch einmal passiert.
- Ich lasse es dieses Mal durchgehen, aber sieh zu, dass es nicht wieder vorkommt.

Bunu bu defa hoş göreceğim ama bunun tekrar olmasına izin verme.