Translation of "Würdest" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Würdest" in a sentence and their turkish translations:

Du würdest aufgeben.

Vazgeçerdin.

Wenn du plötzlich erblinden würdest, was würdest du tun?

Birdenbire kör olsan ne yaparsın?

Welches Geschlecht würdest du wählen, wenn du wiedergeboren würdest?

Yeniden doğmuş olsaydın hangi cinsiyeti seçerdin?

- Was würdest du tun, wenn du durchfielst?
- Was würdest du tun, wenn du nicht bestehen würdest?

Başarısız olursan ne yaparsın?

Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest?

Bir hayalet görsen ne yaparsın?

Würdest du es tun?

Onu yapar mısın?

Würdest Du mich verlassen?

Beni bırakır mısın?

Was würdest du raten?

Tavsiyeniz ne olurdu?

Was würdest du sagen?

- Ne derdin?
- Ne diyecektin?

Du würdest Tom mögen.

Tom'dan hoşlanırdın.

Du würdest Tom lieben.

Tom'u severdin.

Du würdest es mögen.

Onu severdin.

Du würdest es lieben.

Onu severdin.

Würdest du das begründen?

Sebebini açıklar mısın?

Was würdest du tun, wenn du hier einen Löwen treffen würdest?

Burada bir aslanla karşılaşsan ne yaparsın?

Sie glaubten, du würdest weglaufen

kaçacağına inanırlardı

Würdest du für mich arbeiten?

Benim için çalışır mısın?

Tom sagte, du würdest vorbeikommen.

Tom senin uğrayacağını söyledi.

Wie würdest du Tom helfen?

Tom'a nasıl yardımcı olacaksın?

Würdest du gerne wissen warum?

Nedenini bilmek ister misin?

Würdest du gern spazieren gehen?

Yürüyüşe çıkmak ister misin?

Würdest du das je machen?

Bunu hiç yapar mısın?

Würdest du Tee lieber mögen?

Çay tercih eder misin?

Wie würdest du dich beschreiben?

Kendini nasıl tarif ederdin?

Tom sagte, du würdest kommen.

- Tom geleceğini söyledi.
- Tom senin geleceğini söyledi.

Würdest du aufhören, zu plappern?

Gevezelik yapmayı keser misin?

Was würdest du gerne machen?

- Ne yapmak istersin?
- Ne yapmak istersiniz?

Wie würdest du „Glück“ definieren?

"Mutluluğu" nasıl tanımlarsın?

Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden?

Güvenilir bir kullanıcı olmak istiyor musunuz?

Würdest du mit mir schlafen?

Benimle uyur musun?

Du würdest es nicht mögen.

Bundan hoşlanmazdın.

Was würdest du anders machen?

- Neyi farklı yapardın?
- Neyi farklı bir şekilde yapardın?

Ich dachte du würdest weinen.

Ağlayacağınızı düşündüm.

Wenn du im Lotto gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?

Eğer piyangoyu kazanırsan, parayla ne alırsın?

- Warum würdest du ein Lehrer werden wollen?
- Warum würdest du Lehrer werden wollen ?

Neden bir öğretmen olmak istiyorsun?

Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen.

Daha az konuşur ve daha fazla dinlersen bir şey öğrenebilirsin.

- Ich dachte, du würdest eins davon mögen.
- Ich dachte, du würdest einen davon mögen.
- Ich dachte, du würdest eine davon mögen.

Bunlardan birini beğenebileceğini düşündüm.

Wenn du als Tier auf die Welt kommen würdest, welches würdest du sein wollen?

Dünyaya bir hayvan olarak gelseydin hangisi olmak isterdin?

Wie würdest du es gemacht haben?

Onu nasıl yaptın?

Würdest du gern ins Ausland gehen?

Yurt dışına gitmek ister misin?

Wohin würdest du gerne zuerst gehen?

- Önce nereye gitmek istersin?
- İlk önce nereye gitmek istersin?

Würdest du mir deinen Schreibstift leihen?

Bana dolma kalemini ödünç verir misin?

Würdest du mir dein Messer leihen?

Bıçağını bana ödünç verir misin?

Würdest du mal aufhören zu reden?

Lütfen konuşmayı keser misin?

Wie würdest du diesen Satz übersetzen?

Bu cümleyi nasıl çevirirsin?

Was würdest du jetzt gerne machen?

Şimdi ne yapmak istiyorsunuz?

Ich dachte, du würdest es verstehen.

Senin anlayacağını düşündüm.

Das würdest du für mich tun?

Onu benim için yapar mısın?

Ich dachte, du würdest mir vertrauen.

Bana güvendiğini düşündüm.

Ich dachte, du würdest das fragen.

Onu soracağını düşündüm.

Ich dachte, du würdest es mögen.

- Bunu seveceğini düşünüyordum.
- Bunu seveceğini düşündüm.

Ich dachte, du würdest Tom mögen.

Tom'u istediğini düşündüm.

Ich dachte, du würdest mich hassen.

- Benden nefret ettiğini sanıyordum.
- Benden nefret ettiğini düşünüyordum.

Wir wussten, dass du kommen würdest.

Geleceğini biliyorduk.

Würdest du mir die Füße frottieren?

- Ayaklarımı ovmamdan rahatsız olur musun?
- Ayaklarımı ovalar mısın?

Würdest du bitte das Fenster zumachen?

Lütfen şu pencereyi kapatır mısın?

Ich wusste, dass du kommen würdest.

Geleceğini biliyordum.

Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.

Sen iyi bir diplomat olacaksın.

Ich wusste, du würdest es bekommen.

Bunu anlayacağını biliyordum.

Ich wusste, du würdest dorthin gehen.

Oraya gideceğinizi biliyordum.

Ich wusste, du würdest mich vermissen.

Beni özleyeceğini biliyordum.

Ich wünschte, du würdest mir vertrauen.

Keşke bana güvensen.

Ich denke, du würdest es mögen.

Bence seversin.

Würdest du das für mich tun?

Onu benim için yapar mısın?

Du würdest nichts zu sagen brauchen.

Herhangi bir şey söylemek zorunda değildin.

Ich wünschte, du würdest nicht gehen.

Keşke gitmesen.

Würdest du bitte den Fernseher ausschalten?

Lütfen televizyonu kapatır mısın?

Ich hoffte, du würdest es wissen.

Bilebileceğini umuyordum.

Würdest du nach meiner Katze schauen?

Kedime bakar mısın?

Was würdest du morgen gerne machen?

Yarın ne yapmak istersin?

Ich dachte, du würdest es lieben.

Bunu seveceğini düşündüm.

Tom sagte, du würdest nicht gehen.

Tom gitmeyeceğini söyledi.

Du würdest dich an Tom erinnern.

- Tom'u hatırlardın.
- Tom'u hatırlardınız.

Du sagtest, du würdest morgen arbeiten.

Yarın çalışacağını söyledin.

Würdest du mir wohl davon erzählen?

Lütfen bana ondan bahseder misin?

Tom sagte, du würdest es wissen.

Tom bileceğini söyledi.

Tom sagte, du würdest es verstehen.

Tom anlayacağını söyledi.

Womit würdest du deine Eltern vergleichen?

Ebeveynlerin nasıldı?

Du würdest das vielleicht wirklich mögen.

Muhtemelen gerçekten ondan hoşlanıyorsun.

Würdest du mir den Rücken eincremen?

Sırtıma biraz losyon sürer misin?

Vielleicht würdest du Tom gern treffen.

Belki Tom'la tanışmak istersin.

Würdest du gerne mit mir spielen?

Benimle oynamak ister miydin?

Du würdest mich nicht anlügen, oder?

Bana yalan söylemezdin, değil mi?

Würdest du mir deinen Stift leihen?

Bana kalemini ödünç verir misin?

Würdest du mir dein Fahrrad leihen?

Bana bisikletini ödünç verir misin?

Würdest du mir dein Wörterbuch leihen?

Sözlüğünüzü bana ödünç verir misiniz?

Würdest du je nackt schwimmen gehen?

Çıplak yüzmeye gider miydin?

Würdest du mir Toms Adresse geben?

Bana Tom'un adresini verir misin?

Würdest du gern in Mumbai wohnen?

- Bombay'da yaşamak ister misin?
- Mumbai'de yaşamak ister misiniz?

Ich dachte, du würdest danach fragen.

Onun hakkında soracağını düşündüm.

Würdest du wirklich ewig leben wollen?

Gerçekten sonsuza kadar yaşamak ister misin?

Würdest du gerne meine Meinung hören?

Fikrimi dinlemek ister misin?