Translation of "Würdest" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Würdest" in a sentence and their portuguese translations:

Würdest du abwaschen?

Não se importaria por lavar a louça ?

Wenn du plötzlich erblinden würdest, was würdest du tun?

Se você ficasse cego de repente, o que faria?

- Was würdest du tun, wenn du durchfielst?
- Was würdest du tun, wenn du nicht bestehen würdest?

O que você faria se fracassasse?

Würdest du es tun?

- Você o faria?
- Vocês o fariam?
- Tu o farias?

Würdest du gerne kommen?

Você gostaria de vir?

Du würdest Tom mögen.

- Vocês gostariam do Tom.
- Você gostaria do Tom.

Du würdest es mögen.

- Você gostaria.
- Vocês gostariam.
- Vocês gostariam disso.
- Você gostaria disso.

- Würdest du mir dein Messer leihen?
- Würdest du mir dein Messer borgen?

Você me emprestaria a sua faca?

Sie glaubten, du würdest weglaufen

eles acreditavam que você iria fugir

Würdest du gerne wissen warum?

Gostaria de saber por quê?

Würdest du Tee lieber mögen?

- Você prefere o chá?
- Você prefere chá?

Du würdest es nicht glauben.

Você não acreditaria nisso.

Was würdest du gerne machen?

- O que você gostaria de fazer?
- O que vocês gostariam de fazer?

Was würdest du anders machen?

O que você faria de diferente?

Wie würdest du dich beschreiben?

Como tu te descreverias?

Würdest du bitte leiser sprechen?

- Você poderia falar mais baixo, por favor?
- Poderias falar mais baixo, por favor?

Ich dachte du würdest weinen.

- Pensei que você fosse chorar.
- Eu pensei que você fosse chorar.

Du würdest nach Buzzsumo gehen,

vá para o Buzzsumo,

Du würdest ziemlich schnell wegklicken.

você sairia rapidamente.

Und was würdest du tun?

E o que você faria?

Wie würdest du es gemacht haben?

- Como vocês fariam?
- Como vocês fariam isso?
- Como você faria:
- Como você faria isso?

Würdest du mir das Salz geben?

- Podes passar-me o sal?
- Pode passar-me o sal?
- Poderia passar-me o sal?

Wohin würdest du gerne zuerst gehen?

Onde você gostaria de ir primeiro?

Würdest du mir dein Messer leihen?

Você me emprestaria a sua faca?

Würdest du mal aufhören zu reden?

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

Was würdest du jetzt gerne machen?

O que você gostaria de fazer agora?

Ich dachte, du würdest mich hassen.

Eu pensei que você me detestasse.

Wir wussten, dass du kommen würdest.

- Sabíamos que você viria.
- Nós sabíamos que você viria.
- Nós sabíamos que vocês viriam.
- Sabíamos que vocês viriam.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

Eu sabia que você viria.

Würdest du mir dein Wörterbuch leihen?

Você vai me emprestar o seu dicionário?

Welche Orte würdest du gern besuchen?

Quais lugares você desejaria visitar?

Ich wünschte, du würdest nicht gehen.

- Eu queria que você não fosse.
- Eu queria que vocês não fossem.

Würdest du nach meiner Katze schauen?

Você cuidaria do meu gato?

Was würdest du morgen gerne machen?

- Que é que você quer fazer amanhã?
- Amanhã você quer fazer o quê?

Tom sagte, du würdest nicht gehen.

Tom disse que você não iria.

Was würdest du heute gerne machen?

Você prefere fazer o quê hoje?

Du würdest dich an Tom erinnern.

Você se recordaria de Tom.

Tom sagte, du würdest es verstehen.

Tom disse que vocês compreenderiam.

Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.

Você seria um bom diplomata.

Würdest du mir Toms Adresse geben?

Você poderia dar-me o endereço de Tom?

Würdest du gern in Mumbai wohnen?

- Você gostaria de viver em Mumbai?
- Você gostaria de morar em Mumbai?

Ich wünschte, du würdest meine Frau.

Eu tenho a intenção de me casar com você.

Würdest du bitte deine Stimme senken?

- Você poderia abaixar a voz, por favor?
- Poderias abaixar a voz, por favor?

Würdest du an meiner Stelle warten?

- Você esperava se fosse eu?
- Você esperaria se fosse eu?

Wie würdest du einen Link bekommen?

que receberia com um link?

Oder du würdest in Lebensmittelgeschäfte gehen.

ou iam pra supermercados.

- Was würdest du an meiner Stelle sagen?
- Was würdest du sagen, wenn du ich wärst?

O que você diria se estivesse no meu lugar?

Wenn du mein kleines Dorf auf der Weltkarte suchen würdest, würdest du es nicht finden.

Se você procurasse minha pequena vila no mapa mundial, você não a encontraria.

- Würdest du für uns etwas auf Englisch singen?
- Würdest du ein englisches Lied für uns singen?

Você nos cantaria uma música em inglês?

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

Eu não tinha ideia que você estava vindo.

Was würdest du an meiner Stelle sagen?

O que você diria se estivesse no meu lugar?

Würdest du gern sehr viel Geld haben?

Você gostaria de ter muito dinheiro?

Würdest du mir ein Stück Holz geben?

Você me dá um pedaço de pau?

Ich dachte, du würdest mich nicht erkennen.

Pensei que não me reconheceria.

Ich wusste, dass du rechtzeitig kommen würdest.

Eu sabia que viria a tempo.

Was glaubst du, was du tun würdest?

O que você acha que faria?

Wie würdest du deinen besten Freund beschreiben?

Como você descreveria o seu melhor amigo?

Was würdest du an meiner Stelle tun?

O que você faria em meu lugar?

- Würdest du gerne kommen?
- Möchten Sie kommen?

- Você gostaria de vir?
- Quer vir?
- Querem vir?

Ich wusste, dass du das fragen würdest.

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

Ich wusste, dass du es verstehen würdest.

- Sabia que você entenderia.
- Eu sabia que você entenderia.
- Eu sabia que vocês entenderiam.

Ich wusste, dass du es schaffen würdest.

Eu sabia que você iria conseguir.

Ich denke, du würdest es dort mögen.

Eu acho que você gostaria de lá.

Würdest du bitte Tom ins Krankenhaus bringen?

Você poderia por favor levar o Tom ao hospital?

Ich dachte schon, du würdest nicht kommen.

Eu já estava pensando que você não vinha.

Ich war überzeugt, dass du kommen würdest.

Tinha certeza de que viria.

Ich wusste, dass du schließlich erscheinen würdest.

Eu sabia que você finalmente apareceria.

Würdest du bitte Brot für mich kaufen?

Você poderia comprar pão para mim, por favor?

Würdest du bitte die Tür offen lassen?

Você poderia deixar a porta aberta, por favor?

Würdest du hier bitte deinen Namen schreiben?

Poderia escrever o seu nome aqui, por favor?

Ich weiß, du würdest das nicht tun.

- Eu sei que você não faria isso.
- Sei que você não faria isso.

Er dachte, du würdest das nicht tun.

Ele achou que você não faria isso.

Würdest du mich bitte auf WhatsApp hinzufügen?

Você poderia me adicionar no WhatsApp, por favor?

Wenn du in meiner Firma arbeiten würdest,

Se você trabalhasse na minha empresa,

Zu welchem ​​Thema würdest du eines erstellen?

qual tópico você escolheria?

Du würdest mich nicht mehr sehen wollen.

Você não iria querer mais me assistir.

Also gut, warum würdest du nein sagen?

Então, por que você falaria não?

Ich weiß nicht, was du verkaufen würdest,

Eu não sei o que você venderia,

Wie Tinder oder Match, würdest du antworten?

Tinder ou Match, você responderia?

- Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest.
- Es wäre vielleicht besser, wenn du mit uns kommen würdest.

Talvez seja melhor você vir conosco.

Würdest du einen Knopf an mein Hemd nähen?

Você costuraria um botão na minha camisa?

Ich dachte, du würdest deinen neuen Anzug anziehen.

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

Ich habe gehofft, dass du das sagen würdest.

Eu estava esperando que você dissesse isso.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje.

Ich wusste, dass du es nicht verstehen würdest.

- Eu sabia que você não entenderia.
- Eu sabia que você não ia entender.

- Würdest du bitte gehen?
- Würden Sie bitte gehen?

O senhor pode ir embora, por favor?

- Was würden Sie tun?
- Was würdest du tun?

O que você faria?

Würdest du heute Abend gerne mit mir Abendessen?

Você gostaria de jantar comigo esta noite?

Ich wäre zufrieden, wenn du bar zahlen würdest.

Eu ficaria feliz se você pagasse em dinheiro.

Tom denkt nicht, dass du das tun würdest.

- Tom não acha que você faria isso.
- O Tom não acha que você faria isso.

Tom sagte, du würdest das für Maria tun.

Tom disse que você faria isso pela Mary.