Translation of "Würdest" in English

0.017 sec.

Examples of using "Würdest" in a sentence and their english translations:

Du würdest aufgeben.

You'd give up.

Würdest du abwaschen?

Would you mind doing the laundry?

Wenn du plötzlich erblinden würdest, was würdest du tun?

If you became blind suddenly, what would you do?

Welches Geschlecht würdest du wählen, wenn du wiedergeboren würdest?

If you were born again, which gender would you pick?

- Was würdest du tun, wenn du durchfielst?
- Was würdest du tun, wenn du nicht bestehen würdest?

What would you do if you failed?

Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest?

What would you do if you saw a ghost?

Was würdest du machen?

What would you do?

Würdest du es tun?

Would you do it?

Würdest Du mich verlassen?

Would you abandon me?

Was würdest du raten?

- What would you advise?
- What would be your advice?

Wen würdest du einladen?

Who'd you invite?

Würdest du gerne kommen?

Would you like to come?

Du würdest nicht zustimmen.

You wouldn't agree.

Was würdest du sagen?

What would you say?

Würdest du das begründen?

Would you explain why?

Du würdest Tom mögen.

You'd like Tom.

Du würdest Tom lieben.

You'd love Tom.

Du würdest es mögen.

You'd like it.

Du würdest es lieben.

- You'd love it.
- You would love it.

Würdest du mir verzeihen?

Would you forgive me?

Würdest du es probieren?

Would you give it a try?

Würdest du mich umarmen?

Could you give me a hug, please?

Was würdest du tun, wenn du hier einen Löwen treffen würdest?

What would you do if you met a lion here?

- Ich dachte, du würdest darauf stehen.
- Ich dachte, du würdest darauf abfahren.

- I thought you were into it.
- I thought that you were into it.

Wenn du zum Beispiel plötzlich blind werden würdest, was würdest du tun?

If you became blind suddenly, what would you do?

Sie glaubten, du würdest weglaufen

they believed you would run away

- Wanda, würdest du bitte? - Klar.

- Wanda, if you would, please? - Sure.

Würdest du bitte langsamer sprechen?

Would you speak more slowly, please?

Wann würdest du gerne anfangen?

When would you like to start?

Tom sagte, du würdest vorbeikommen.

- Tom said you'd be coming by.
- Tom said that you'd be coming by.

Wie würdest du Tom helfen?

How would you help Tom?

Würdest du gerne wissen warum?

Would you like to know why?

Wie würdest du „Glück“ definieren?

How would you define "happiness"?

Würdest du gern spazieren gehen?

Would you like to go for a walk?

Würdest du mir bitte helfen?

- Can you possibly help me?
- Will you please help me?

Tom sagte, du würdest kommen.

- Tom said you'd come.
- Tom said you would come.

Würdest du bitte mal herkommen?

Would you please come over here?

Was mehr würdest du wollen?

What more could you want?

Würdest du Tee lieber mögen?

Would you prefer tea?

Wie würdest du dich beschreiben?

How would you describe yourself?

Würdest du aufhören, zu plappern?

Would you stop babbling?

Würdest du gerne Polnisch lernen?

Would you like to learn Polish?

Was würdest du gerne machen?

What would you like to do?

Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden?

Would you like to become a trusted user?

Würdest du mir Geld leihen?

Would you lend me some money?

Würdest du mit mir schlafen?

Would you sleep with me?

Du würdest es nicht mögen.

You wouldn't like it.

Worüber würdest du dich freuen.

What would make you happy?

Was würdest du anders machen?

What would you do differently?

Würdest du bitte leiser sprechen?

Would you please lower your voice?

Ich dachte du würdest weinen.

- I thought you'd cry.
- I thought that you'd cry.

Würdest du gerne etwas beisteuern?

Would you like to contribute?

Warum würdest du sowas machen?

Why'd you do that?

Wie würdest du das sagen?

- How would you say it?
- How would you pronounce it?

Was würdest du gerne essen?

What would you like to eat?

Du würdest mir nicht glauben.

You wouldn't believe me.

Du würdest nach Buzzsumo gehen,

you would go to Buzzsumo,

Du würdest ziemlich schnell wegklicken.

you would click away pretty quickly.

Und was würdest du tun?

And what would you do?

Wenn du im Lotto gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?

If you were to win the lottery, what would you buy with the money?

- Warum würdest du ein Lehrer werden wollen?
- Warum würdest du Lehrer werden wollen ?

Why would you want to be a teacher?

Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen.

If you would talk less and listen more, you might learn something.

- Ich dachte, du würdest eins davon mögen.
- Ich dachte, du würdest einen davon mögen.
- Ich dachte, du würdest eine davon mögen.

- I thought you might like one of these.
- I thought that you might like one of these.

Wenn du ihn Französisch reden hören würdest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.

If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.

Wenn du dir den Schnurrbart abrasieren würdest, würdest du um zehn Jahre jünger aussehen.

- You'd knock off ten years if you'd shave your mustache.
- You'd look ten years younger if you shaved off your mustache.

Wie würdest du es gemacht haben?

How'd you do it?

Würdest du gern ins Ausland gehen?

Would you like to go abroad?

Würdest du mir das Salz geben?

Would you pass me the salt?

Wohin würdest du gerne zuerst gehen?

Where would you like to go first?

Würdest du mir deinen Schreibstift leihen?

Would you mind lending me your pen?

Würdest du mir dein Messer leihen?

Would you lend me your knife?

Würdest du mal aufhören zu reden?

- Will you stop talking?
- Would you please stop talking?

Würdest du bitte das Fenster schließen?

Close the window, will you?

Wie würdest du diesen Satz übersetzen?

- How would you translate this sentence?
- How do you translate this sentence?

Was würdest du jetzt gerne machen?

What would you like to do now?

Würdest du mir dein Wörterbuch leihen?

Would you lend your dictionary to me?

Würdest du je nackt schwimmen gehen?

Would you ever go skinny dipping?