Examples of using "Würdest" in a sentence and their japanese translations:
洗い物お願いしてもいい?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
もし失敗したら、あなたはどうしますか。
もし幽霊を見たら、どうしますか。
もし首になったら、最初に何をしますか。
いらっしゃいませんか?
ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
あなたのナイフを貸してくれませんか。
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
あなたは何をしたいのですか。
- 「trusted user」になることはよろしいですか。
- 「信用できるユーザー」になりたいですか?
仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。
髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。
- 君は外国へ行きたいですか。
- 海外に行ってみたいですか?
塩を回してくれませんか。
まずどこに行きたいですか。
ペンを貸してくれませんか。
ナイフを貸していただけませんか。
話をやめてくれませんか。
窓を閉めてくれないかね。
今から何をしたいですか。
あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
あなたは私のことを信用していると思っていました。
- あの窓をしめてくださいませんか。
- あの窓を閉めていただけませんか。
私の猫の世話をしてくれませんか。
明日、何がしたい?
この手紙に切手を貼って下さい。
かけ引きがお上手ですね。
あなたの鉛筆を貸してくれませんか。
自転車を貸してくれませんか。
- 間に合わないのではないかと心配していた。
- 間に合わないかと思ったよ。
私たちに英語の歌をうたってくれませんか。
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
- 君が来るとは少しも思っていなかった。
- 君がくるとは少しも思っていなかったよ。
喜んでとびつくかと思ったけど。
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
どうかお願いがあるのですが。
- テーブルをふいてくれませんか。
- テーブルを拭いてもらえる?
- すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
- お金をいくらか貸してもらえないでしょうか。
君は怒るだろうとわかっていたよ。
この文、トムだったらどう訳す?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
いらっしゃいませんか?
僕と席を替わってくれませんか。
もっと食べた方がいいよ。
私って動物にたとえると何だと思う?
ドアを開けたままにしておいてくれませんか。
- ボールペンで書いていただけませんか?
- ボールペンでご記入いただけますか?
ここにあなたの名前をかいてくれませんか。
- これをフランス語にどう翻訳するの?
- あなたこれ、フランス語にどう訳すの?
- 君には幸せになって欲しかったんだ。
- お前に幸せになって欲しかっただけだよ。
その単語のつづりを教えてくれませんか。
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
ワイシャツにボタンをつけて。
- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
お前だったら何て言う?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
夏服を着ればいいのに。
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
トム、数学の宿題写させてくれない?
私たちに英語の歌をうたってくれませんか。
君は黙っている方が賢明だろう。
あなたなら、どうしますか?
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」
もし100万ドルあれば、どうしますか。
少し手伝いいただけると良いのですが。
君は車を運転しない方がいい。
- 君がここに現れるとは思わなかった。
- 君がここにあらわれるとはおもわなかったと。
- お前がここに姿を現すとは、思ってもみなかったよ。
もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。