Translation of "Würdest" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Würdest" in a sentence and their italian translations:

Du würdest beschleunigen.

- Acceleravi.
- Tu acceleravi.

Wenn du entlassen würdest, was würdest du dann zuerst machen?

In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?

Was würdest du machen?

- Che farai?
- Che cosa farai?
- Cosa farai?

Würdest Du mich verlassen?

- Mi abbandoneresti?
- Tu mi abbandoneresti?
- Mi abbandonereste?
- Voi mi abbandonereste?
- Mi abbandonerebbe?
- Lei mi abbandonerebbe?

Würdest du gerne kommen?

Ti piacerebbe venire?

Du würdest nicht zustimmen.

- Non accetteresti.
- Tu non accetteresti.

Was würdest du sagen?

- Cosa diresti?
- Che cosa diresti?
- Che diresti?
- Cosa direste?
- Che cosa direste?
- Che direste?
- Cosa direbbe?
- Che cosa direbbe?
- Che direbbe?

Du würdest es mögen.

- Ti piacerebbe.
- Vi piacerebbe.
- Le piacerebbe.
- A te piacerebbe.
- A voi piacerebbe.
- A lei piacerebbe.

Du würdest es lieben.

- Lo ameresti.
- Tu lo ameresti.
- Lo amereste.
- Voi lo amereste.
- Lo amerebbe.
- Lei lo amerebbe.
- La ameresti.
- Tu la ameresti.
- La amereste.
- Voi la amereste.
- La amerebbe.
- Lei la amerebbe.

Würdest du mich umarmen?

Mi abbracceresti?

- Ich dachte, du würdest darauf stehen.
- Ich dachte, du würdest darauf abfahren.

- Pensavo ci fossi dentro.
- Pensavo ci fosse dentro.
- Pensavo ci foste dentro.

Was würdest du dadurch gewinnen?

Che ci guadagneresti?

Was würdest du gerne machen?

- Cosa vorresti fare?
- Cosa vorreste fare?
- Cosa vorrebbe fare?

Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden?

Ti piacerebbe diventare un utente di fiducia?

Du würdest mir nicht glauben.

- Non mi crederesti.
- Tu non mi crederesti.

Wenn du ihn Französisch reden hören würdest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.

Se tu lo sentissi parlare francese, lo scambieresti per un francese.

Würdest du gern ins Ausland gehen?

- Vorresti andare all'estero?
- Tu vorresti andare all'estero?
- Vorreste andare all'estero?
- Voi vorreste andare all'estero?
- Vorrebbe andare all'estero?
- Lei vorrebbe andare all'estero?
- Ti piacerebbe andare all'estero?
- Vi piacerebbe andare all'estero?
- Le piacerebbe andare all'estero?
- A te piacerebbe andare all'estero?
- A voi piacerebbe andare all'estero?
- A lei piacerebbe andare all'estero?

Würdest du mir das Salz geben?

- Mi passeresti il sale?
- Mi passereste il sale?
- Mi passerebbe il sale?

Was würdest du jetzt gerne machen?

- Cosa vorreste fare ora?
- Cosa vorreste fare adesso?
- Cosa vorresti fare ora?
- Cosa vorresti fare adesso?
- Cosa vorrebbe fare ora?
- Cosa vorrebbe fare adesso?

Würdest du mir dein Wörterbuch leihen?

Mi presteresti il dizionario?

Das würdest du für mich tun?

- Lo faresti per me?
- Lo fareste per me?
- Lo farebbe per me?

Ich dachte, du würdest mich hassen.

- Pensavo che mi odiassi.
- Pensavo che mi odiasse.
- Pensavo che mi odiaste.

Würdest du bitte das Fenster zumachen?

- Potresti per piacere chiudere quella finestra?
- Potreste per piacere chiudere quella finestra?

Würdest du mir das Buch leihen?

Potresti prestarmi il libro?

Ich wusste, dass du kommen würdest.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Welche Orte würdest du gern besuchen?

- Quali posti preferiresti visitare?
- Quali paesi vorresti visitare?

Würdest du bitte den Fernseher ausschalten?

- Spegneresti la TV, per favore?
- Spegneresti la TV, per piacere?
- Spegnereste la TV, per favore?
- Spegnereste la TV, per piacere?
- Spegnerebbe la TV, per favore?
- Spegnerebbe la TV, per piacere?

Womit würdest du deine Eltern vergleichen?

- Com'erano i tuoi genitori?
- Com'erano i suoi genitori?
- Com'erano i vostri genitori?

Würdest du mir den Rücken eincremen?

Non mi ungi la schiena con la lozione?

Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.

- Saresti un buon diplomatico.
- Tu saresti un buon diplomatico.
- Saresti una buona diplomatica.
- Tu saresti una buona diplomatica.
- Sarebbe una buona diplomatica.
- Lei sarebbe una buona diplomatica.
- Sarebbe un buon diplomatico.
- Lei sarebbe un buon diplomatico.

Vielleicht würdest du Tom gern treffen.

- Forse ti piacerebbe conoscere Tom.
- Forse vi piacerebbe conoscere Tom.
- Forse le piacerebbe conoscere Tom.

Würdest du mir deinen Stift leihen?

- Mi presteresti la tua matita?
- Mi prestereste la vostra matita?
- Mi presterebbe la sua matita?

Würdest du mir dein Fahrrad leihen?

- Mi presteresti la tua bici?
- Mi presteresti la tua bicicletta?
- Mi presterebbe la sua bici?
- Mi presterebbe la sua bicicletta?

Würdest du gerne mit mir spielen?

- Vorresti giocare con me?
- Vorresti suonare con me?

Würdest du mir Toms Adresse geben?

- Mi daresti l'indirizzo di Tom?
- Mi dareste l'indirizzo di Tom?
- Mi darebbe l'indirizzo di Tom?

Würdest du gern in Mumbai wohnen?

- Vorresti vivere a Mumbai?
- Vorreste vivere a Mumbai?
- Vorrebbe vivere a Mumbai?
- Vorresti vivere a Bombay?
- Vorreste vivere a Bombay?
- Vorrebbe vivere a Bombay?
- Ti piacerebbe vivere a Mumbai?
- Vi piacerebbe vivere a Mumbai?
- Le piacerebbe vivere a Mumbai?
- Ti piacerebbe vivere a Bombay?
- Vi piacerebbe vivere a Bombay?
- Le piacerebbe vivere a Bombay?

Würdest du nicht gerne fliegen können?

Non vorrebbe poter volare?

- Was würdest du an meiner Stelle sagen?
- Was würdest du sagen, wenn du ich wärst?

- Cosa diresti se fossi al mio posto?
- Cosa direste se foste al mio posto?
- Cosa direbbe se fosse al mio posto?

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

Was würdest du an meiner Stelle sagen?

- Cosa diresti se fossi al mio posto?
- Cosa direste se foste al mio posto?
- Cosa direbbe se fosse al mio posto?

Was würdest du an meiner Stelle machen?

Che cosa faresti al mio posto?

Würdest du mir bitte die Regeln erklären?

Per favore, mi spiegheresti le regole?

Ich dachte, du würdest mir nicht vertrauen.

Credevo che non ti saresti fidato di me.

Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!

Sapevo che saresti stato arrabbiato.

Wie würdest du diesen Satz übersetzen, Tom?

Tom, tu come tradurresti questa frase?

Was würdest du an meiner Stelle tun?

Cosa faresti tu al posto mio?

- Würdest du gerne kommen?
- Möchten Sie kommen?

- Ti piacerebbe venire?
- Vorresti venire?
- Vorreste venire?
- Vorrebbe venire?

Ich wusste, dass du es verstehen würdest.

- Lo sapevo che avresti capito.
- Lo sapevo che avreste capito.
- Lo sapevo che avrebbe capito.

Ich wusste, dass du mich finden würdest.

- Lo sapevo che mi avresti trovato.
- Io lo sapevo che mi avresti trovato.
- Lo sapevo che mi avresti trovata.
- Io lo sapevo che mi avresti trovata.
- Lo sapevo che mi avreste trovata.
- Io lo sapevo che mi avreste trovata.
- Lo sapevo che mi avreste trovato.
- Io lo sapevo che mi avreste trovato.
- Lo sapevo che mi avrebbe trovato.
- Io lo sapevo che mi avrebbe trovato.
- Lo sapevo che mi avrebbe trovata.
- Io lo sapevo che mi avrebbe trovata.

Ich wusste, dass du es schaffen würdest.

- Lo sapevo che ce l'avresti fatta.
- Lo sapevo che ce l'avreste fatta.
- Lo sapevo che ce l'avrebbe fatta.

Würdest du Tom seine Schlüssel suchen helfen?

- Aiuteresti Tom a trovare le sue chiavi?
- Aiutereste Tom a trovare le sue chiavi?
- Aiuterebbe Tom a trovare le sue chiavi?

Mit welchem Tier würdest du mich vergleichen?

- A quale animale mi paragoneresti?
- A quale animale mi paragonereste?
- A quale animale mi paragonerebbe?

Würdest du mit mir die Plätze wechseln?

Scambieresti sedile con me?

Würdest du deinen Mann für mich verlassen?

- Lasceresti tuo marito per me?
- Tu lasceresti tuo marito per me?

Würdest du gerne einmal Kinder haben wollen?

Ti piacerebbe avere dei figli in futuro?

Er dachte, du würdest das nicht tun.

Lui pensò che tu non lo faresti.

- Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest.
- Es wäre vielleicht besser, wenn du mit uns kommen würdest.

Forse faresti meglio a venire con noi.

Angenommen, es wäre wahr, was würdest du machen?

Se fosse vero, cosa faresti?

Ich glaube nicht, dass du es verstehen würdest.

- Non penso che capiresti.
- Non penso che capireste.
- Non penso che capirebbe.

Wie würdest du Tom mit einem Wort beschreiben?

Come descriveresti Tom in una sola parola?

Ich hoffte, dass du diesen Satz übersetzen würdest.

Speravo volessi tradurre questa frase.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatti vivi oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potreste essere saggi a rimanere in silenzio.
- Potreste essere sagge a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.
- Potreste essere saggi a restare in silenzio.
- Potreste essere sagge a restare in silenzio.

Ich wusste, dass du hier glücklich sein würdest.

- Sapevo che saresti stato felice qui.
- Sapevo che saresti stata felice qui.
- Sapevo che saresti stato felice qua.
- Sapevo che saresti stata felice qua.
- Sapevo che sarebbe stato felice qua.
- Sapevo che sarebbe stata felice qua.
- Sapevo che sarebbe stato felice qui.
- Sapevo che sarebbe stata felice qui.
- Sapevo che sareste stati felici qui.
- Sapevo che sareste stati felici qua.
- Sapevo che sareste state felici qui.
- Sapevo che sareste state felici qua.

Tu so, als würdest du ihn nicht sehen.

Fai finta di non vederlo.

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“

"Mi chiedo perché tu perda sempre un solo calzino di un paio". "Se li perdessi entrambi, non lo noteresti, vero?" "Sì, immagino che tu abbia ragione."

Würdest du mir sagen, wie man das Wort buchstabiert?

Mi dirai come sillabare la parola?

- Wie würdest du dich beschreiben?
- Wie beschriebest du dich?

- Come ti descriveresti?
- Come si descriverebbe?

Ich hatte Angst, dass du es nicht verstehen würdest.

- Temevo che non avresti capito.
- Temevo che non avreste capito.
- Temevo che non avrebbe capito.

- Was mehr würdest du wollen?
- Was will man mehr?

- Che altro potresti volere?
- Che altro potreste volere?
- Che altro potrebbe volere?

Ich weiß, du würdest das Gleiche für mich tun.

So che avreste fatto lo stesso con me.

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

C'è un posto dove vorresti andare?

- Würdest du statt meiner gehen?
- Würdest du anstelle von mir gehen?
- Würden Sie anstelle von mir gehen?
- Würden Sie statt meiner gehen?

- Andrai al posto mio?
- Andrà al posto mio?
- Andrete al posto mio?

Angenommen du hättest zehn Millionen Yen, was würdest du machen?

- Supponi di avere dieci milioni di yen, che cosa faresti?
- Se tu avessi dieci milioni di yen, che cosa ci faresti?

Würdest du so nett sein, mir die Tür zu öffnen?

- Saresti così gentile da aprirmi la porta?
- Sarebbe così gentile da aprirmi la porta?

- Tom sagte, du würdest kommen.
- Tom sagte, Sie würden kommen.

- Tom ha detto che sarebbe venuto.
- Tom ha detto che lei sarebbe venuto.
- Tom ha detto che sarebbe venuta.
- Tom ha detto che saresti venuto.
- Tom ha detto che tu saresti venuto.
- Tom ha detto che saresti venuta.
- Tom ha detto che tu saresti venuta.
- Tom ha detto che sareste venuti.
- Tom ha detto che voi sareste venuti.
- Tom ha detto che sareste venute.
- Tom ha detto che voi sareste venute.

- Wie viel würdest du dafür zahlen?
- Was ist Ihr Preis?

- Qual è il tuo prezzo?
- Qual è il suo prezzo?
- Qual è il vostro prezzo?

In welcher Art von Situationen würdest du diesen Satz verwenden?

- In quale tipo di situazioni useresti quella frase?
- In quale tipo di situazioni usereste quella frase?
- In quale tipo di situazioni userebbe quella frase?

Würdest du meinen Aufsatz lesen und gegebenenfalls die Fehler korrigieren?

Ti andrebbe di leggere il mio saggio e correggere gli eventuali errori?

Wie würdest du dich fühlen, wenn dich deine Frau verließe?

Come ti sentiresti se tua moglie ti abbandonasse?

Würdest du aufhören, mich zu lieben, wenn ich hässlich würde?

Smetterai di amarmi se diventerò brutta?

Wenn du eine Millionen Yen hättest, was würdest du damit machen?

Se avessi un milione di yen, che cosa ci faresti?

Ich dachte, dass du es dir vielleicht noch anders überlegen würdest.

Pensavo che potresti avere avuto un ripensamento.

Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?

- E se tenessi un discorso e nessuno venisse?
- E se tenesse un discorso e nessuno venisse?
- E se teneste un discorso e nessuno venisse?

Du würdest es mir nicht glauben, wenn ich es dir erzählte.

- Non mi crederesti se te lo dicessi.
- Tu non mi crederesti se te lo dicessi.
- Non mi credereste se ve lo dicessi.
- Voi non mi credereste se ve lo dicessi.
- Non mi crederebbe se glielo dicessi.
- Lei non mi crederebbe se glielo dicessi.

- Gibst du mir Toms Adresse?
- Würdest du mir Toms Adresse geben?

Mi daresti l'indirizzo di Tom?

Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen?

Se fossi un colore, quale vorresti essere?

Ich wünschte, du würdest mich zur Abwechslung in ein Restaurant ausführen.

Vorrei che tu mi portassi al ristorante, tanto per cambiare.

- Würdest du Tom wiedererkennen?
- Würdet ihr Tom wiedererkennen?
- Würden Sie Tom wiedererkennen?

- Riconosceresti Tom?
- Tu riconosceresti Tom?
- Riconoscereste Tom?
- Voi riconoscereste Tom?
- Riconoscerebbe Tom?
- Lei riconoscerebbe Tom?

- Würden Sie mich entschuldigen?
- Würdest du mich entschuldigen?
- Würdet ihr mich entschuldigen?

- Mi scuseresti?
- Tu mi scuseresti?
- Mi scusereste?
- Voi mi scusereste?
- Mi scuserebbe?
- Lei mi scuserebbe?