Translation of "Baumes" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Baumes" in a sentence and their turkish translations:

Das Laub des Baumes wurde gelb.

Ağacın yaprakları sarardı.

Ich ruhte im Schatten eines Baumes.

Bir ağacın gölgesinde dinlendim.

Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes.

O büyük ağacın gölgesinde oturdular.

Sie nahmen im Schatten eines Baumes Platz.

Bir ağacın gölgesinde oturdular.

Der Kuchen hat die Form eines Baumes.

Kek ağaç şeklinde.

Die Wurzeln dieses Baumes gehen tief runter.

Bu ağacın kökleri derinlere uzanıyor.

Ich werde den Schatten dieses Baumes nicht verkaufen.

Ben bu ağaç gölgesini satmayacağım.

Was etwa einmal pro Woche am Fuß eines Baumes geschieht.

onu da bir ağacın kökünde haftada bir yapıyorlar.

Ein alter Mann ruhte sich im Schatten des Baumes aus.

Yaşlı bir adam ağacın gölgesinde dinleniyordu.

- Wassertropfen glitzerten nach dem kurzen Wolkenbruch auf den Blättern des Baumes.
- Nach dem kurzen Wolkenbruch glitzerten Tropfen von Wasser auf den Blättern des Baumes.

Kısa bir sağanaktan sonra su damlaları ağaç yapraklarında parlıyordu

Manchmal verstecken sie einen Vorrat an Nüssen am Fuße des Baumes.

Bazen zulalarını... ...bir ağacın dibine saklarlar.

Ich setzte mich in den Schatten eines Baumes und las ein Buch.

Bir ağacın gölgesine oturup kitabı okudu.

Die beiden Eichhörnchen jagten einander um den Stamm eines großen Baumes herum nach.

İki sincap büyük bir ağacın gövdesinin etrafında birbirini kovaladı.

Tom saß im Schatten eines Baumes und sah seinen Kindern beim Spielen zu.

Tom bir ağacın gölgesinde oturdu, çocuklarının oynamasını izledi.

Am zweiten Morgen erblickte der Schotte vom Wipfel seines Baumes in der Ferne ein großes Schloss.

İkinci sabah İskoçyalı ağacının tepesinden uzakta büyük bir kale gördü.

Immer wenn ein Kind irgendwo vor einem Smartphone sitzt, stirbt irgendwo in den Ästen eines Baumes ein Abenteuer.

Ne zamanki bir yerlerde bir çocuk akıllı bir telefonun önünde oturuyorsa, o zaman bir yerlerde ağacın bir dalında bir macera ölür.