Translation of "Angelegenheiten" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Angelegenheiten" in a sentence and their turkish translations:

Es sind wichtige Angelegenheiten.

Onlar önemli konular.

Auf wirklich dringliche Angelegenheiten.

Sadece acil durumlarda seyahat edin.

Dienstliche Angelegenheiten sind niemals dringend.

Resmi iş asla acil değildir.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

- Seni ilgilendirmez.
- Kendi işine bak!

- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Başkalarının işlerine burnunu sokma.

- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Kendi işlerine bak.

- Bitte misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein.
- Mische dich nicht in meine Angelegenheiten ein.

Benim işlerime karışmayın.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.

Kendi işine bak.

Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!

Başkasının işine burnunu sokma!

Misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein!

İşlerime karışmayın.

Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Başkasının işine burnunu sokma.

Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten.

Benim kişisel işlerime burnunu sokma.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein.

Başkalarının işlerine karışmayın.

Mische dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein!

Diğer insanların işine karışmayın.

Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.

- Başkalarının işlerine karışmayın.
- Başkalarının işlerine burnunu sokma.

Du solltest dich um deine eigenen Angelegenheiten kümmern!

Sen kendi işini önemsemelisin.

Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Burnumu başkalarının işine sokmam.

Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

Warum kümmerst du dich nicht um deine eigenen Angelegenheiten?

Neden kendi işine bakmıyorsun?

In internationalen Angelegenheiten kannte er sich nur wenig aus.

Uluslararası konularla ilgili çok az deneyimi var.

Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.

Diğer insanların işine burnunu sokmaktan vazgeç.

Ich muss mich in meinem Büro um wichtige Angelegenheiten kümmern.

Ofisimde ilgilenmem gereken önemli işlerim var.

Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.

O ülke, ulusumuzun iç işlerine karıştı.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmere dich um deinen Kram.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.

Diğer insanların işlerine karışmaya hakkın yoktur.

Was viele als eine Einmischung in ihre Angelegenheiten vor Ihrer Haustür sahen.

kendi başlarına karışık gördükleri ön bahçe.

Die großen Länder sollten sich nicht in die Angelegenheiten der kleineren einmischen.

Büyük ülkeler küçük ülkelere karışmamalıdır.

Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.

Bob Jane'e onun kişisel işlerine karışmamasını söyledi.

Kein Land sollte sich in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes einmischen.

Hiçbir ülkenin başka bir ülkenin içişlerine müdahale etmemesi gerekir.

Kümmere dich um deine Angelegenheiten und mische dich nicht in die anderer!

Kendi işlerinle meşgul ol ve başkalarına ayak bağı olma!

Tom sagte Maria, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.

Tom, Mary'ye kişisel meselelerine karışmamasını söyledi.

- Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten.
- Viele Paare streiten sich um Nichtigkeiten.

Birçok çiftler anlamsız meselelerde tartışırlar.

Um meine Angelegenheiten kann ich mich schon selbst kümmern. Ich bin ja nicht blöd.

Kendi başımın çaresine bakabilirim. Aptal değilim.

Höre auf, mir vorzuschreiben, was ich zu tun habe, und kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!

Bana ne yapacağımı söylemeyi bırak ve sen kendi işine bak.

Russland, die Europäische Union und die USA beschuldigen einander, sich in die inneren Angelegenheiten der Ukraine einzumischen.

Rusya, Avrupa Birliği ve ABD; birbirlerini Ukrayna'nın iç işlerine müdahale etmekle suçluyorlar.

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.

Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.

- Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich um das zu kümmern, was sie angeht.
- Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich in ihre eigenen Angelegenheiten einzumischen.

Politika insanları onları ilgilendiren şeylere karışmalarını önleme sanatıdır.