Translation of "Stecke" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Stecke" in a sentence and their spanish translations:

Stecke die Larven darauf.

Pongo la larva en él.

Ich stecke heute voller verrückter Ideen.

Hoy estoy copado de ideas locas.

Ich stecke in einem ausweglosen Dilemma.

Estoy metido en un dilema sin salida.

Ich stecke in einem Verkehrsstau fest.

Estoy atrapado en un atasco.

Stecke das Gebiet mit Cholera an.

Infecta la zona con cólera.

Und stecke es in die Untertitel.

y ponerlo en los subtítulos

- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

Und stecke sie in eine durchsichtige Flasche.

y ponerla dentro de una botella transparente.

Und stecke die Giftzähne durch den Handschuh.

los colmillos atraviesan el látex

Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.

Estoy hasta el cogote con problemas.

Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.

Estoy hasta el cuello de trabajo.

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

No escondas tu cabeza en la arena.

Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.

- Estoy endeudado hasta las cejas.
- Estoy endeudado hasta el cuello.

Tom sagte Maria, dass Johannes in Schwierigkeiten stecke.

Tom le dijo a Mary que John estaba en apuros.

Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.

Estoy poniendo todo mi esfuerzo en este proyecto.

Stecke den nassen Regenschirm in diese Hülle, bitte.

Meta el paraguas mojado en esta bolsa, por favor.

Ich stecke alle meine Sachen in einen Plastiksack.

Pongo todas mis pertenencias en una bolsa de plástico.

Je länger ich drin stecke, desto kälter wird mir

Mientras más me quedo, más frío me dará

Nun stecke ich diese Karte in den Hut. Siehst du?

Ahora bien, pongo esta carta en el sombrero. ¿Ves?

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.

- ¡Métete en tus asuntos!
- ¡Meteos en vuestros asuntos!
- No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
- ¡Metete en tus cosas!

Stecke deinen Kopf nie in einen Bienenkorb, um den Honig zu probieren.

Nunca metas la cabeza en un panal para probar la miel.

Und stecke sie in diese durchsichtige Flasche. Alle Insekten werden zu dem Licht fliegen.

y ponerla dentro de esta botella vacía. Todos los insectos volarán a la luz.

- Ich sitze ganz schön in der Patsche.
- Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.

Estoy hasta el cogote con problemas.

- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

Es tut mir leid, aber ich werde verspätet kommen, ich stecke im Verkehr fest!

Lo siento, pero voy a llegar tarde, estoy en un atasco.

- Kehre vor deiner eigenen Tür!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.