Translation of "Wellen" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Wellen" in a sentence and their spanish translations:

Die Wellen sind hoch.

Las olas están altas.

Die Wellen sind heute hoch.

Las olas están hoy altas.

Seine Stimme musste die Wellen übertönen.

Su voz debe oírse por encima de las olas.

Ich mag die Wellen des Schwarzen Meeres.

Me gustan las olas del Mar Negro.

Es macht Spaß, in den Wellen zu spielen.

Es divertido jugar en las olas.

Wissenschaftlich betrachtet verursacht ein Baum Wellen in der Luft,

Desde un punto científico, mientras un árbol crea ondas en el aire,

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

A veces, el mar ofrece un espectáculo muy especial. Mareas luminosas.

Es entstehen nur riesige Wellen, weil das Gewässer nicht ausreicht

solo surgen enormes olas porque el cuerpo de agua no es suficiente

Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen.

Las playas de Hawái son famosas por sus enormes olas.

Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.

Parte de la isla quedó devastada por los tsunamis.

Die Nacht breitet ihren schwarzen Mantel auf den Wellen des Meeres aus.

La noche extiende su negro manto sobre las olas del mar.

Ich frage mich, warum man das Geräusch von Wellen als angenehm empfindet.

Me pregunto por qué la gente encontrará agradable el sonido de las olas.

- Sie saß auf dem leeren Strand und betrachtete die Wellen, wie sie, eine nach der anderen, heranrollten.
- Sie saß auf dem leeren Strand und schauten den nacheinander heranrollenden Wellen zu.

Ella se sentó en la playa vacía, viendo las olas venir una tras otra.

Da ich den ganzen Tag vor einem Computerbildschirm hocke, werde ich ganz schön von elektromagnetischen Wellen unter Beschuss genommen.

Me siento frente a la pantalla de un computador el día entero, así que sí resulto enormemente bombardeado por ondas electromagnéticas.

Ich stehe allein an der Spitze des dahinsterbenden Jahres, das All bricht seine Wellen zu meinen Füße, die Planeten kreisen um meinen Kopf, und zerzausen mich vorübereilend mit dem Wind den sie entfachen, ohne eine Antwort zu geben, die den Abgrund füllen würde.

Estoy solo parado en la punta del año que agoniza, el universo se rompe en olas a mis pies, los planetas giran en torno a mi cabeza, y me despeinan al pasar con el viento que desplazan, sin dar una respuesta que llene los abismos.