Translation of "Schwarzen" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Schwarzen" in a sentence and their spanish translations:

Ich mag die schwarzen Schuhe.

Me gustan los zapatos negros.

Sie trug einen schwarzen Hut.

Llevaba un sombrero negro.

Tom hat einen schwarzen Hund.

Tom tiene un perro negro.

Tom trug einen schwarzen Hut.

Tom estaba usando un sombrero negro.

Ich habe einen schwarzen Hund.

Tengo un perro negro.

- Tom hat oft einen schwarzen Hut auf.
- Tom trägt oft einen schwarzen Hut.

Tom lleva con frecuencia un sombrero negro.

Von schwarzen Männern zu Sklaven werden,

que empieza con unos hombres esclavizados

Das Buch hatte einen schwarzen Schutzumschlag.

Había una cubierta negra sobre el libro.

Ich will braune Schuhe, keine schwarzen.

- Quiero unos zapatos marrones, no negros.
- Quiero zapatos cafés, no negros.

Ich habe einen großen, schwarzen Hund.

Tengo un perro negro grande.

Sieh dir diese schwarzen Wolken an.

Mira esas nubes negras.

Er trinkt immer seinen schwarzen Kaffee.

Siempre está tomando su café negro.

Sie hat einen kleinen schwarzen Hund.

- Ella tiene un perro negro pequeño.
- Tiene un perrito negro.

Sie fühlt sich zu Schwarzen hingezogen.

A ella la atraen los hombres negros.

Vor allem bei schwarzen Frauen mit Krebs.

particularmente en mujeres negras que padecen cáncer.

Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto.

Él se escondió detrás del auto negro.

Der Himmel ist mit schwarzen Wolken bedeckt.

El cielo está cubierto de nubes negras.

Napoleon Bonaparte hatte Angst vor schwarzen Katzen.

A Napoleón Bonaparte le daban miedo los gatos negros.

Tom ist der Name meines schwarzen Katers.

Tom es el nombre de mi gato negro.

Ich mag die Wellen des Schwarzen Meeres.

Me gustan las olas del Mar Negro.

Der kleine Mann trägt einen schwarzen Anzug.

El hombre bajo lleva un traje negro.

Ich habe einen weißen und einen schwarzen Hund.

Tengo un perro blanco y uno negro.

Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.

¡Me asustan las grandes, negras y peludas tarántulas!

Ich hätte gerne noch eine Tasse schwarzen Tee.

Quiero otra taza de té.

Tom sagte, er wolle einen schwarzen Smoking tragen.

Tom dijo que quería ponerse un esmoquin negro.

Ich habe einen schwarzen und einen weißen Hund.

Tengo un perro negro y otro blanco.

Der weiße Bauer schlug den schwarzen en passant.

El peón blanco tomó al peón negro de pasada.

Ich habe Angst vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.

¡Me asustan las grandes, negras y peludas tarántulas!

- Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und roten Hemden?
- Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?

¿Cuánto cuestan estos pantalones negros y estas camisas rojas?

- Ich mag lieber Kaffee als Schwarztee.
- Ich mag Kaffee lieber als schwarzen Tee.
- Ich trinke lieber Kaffee als schwarzen Tee.

Me gusta más el café que el té negro.

Maria trug einen schwarzen Pullover, als ich sie traf.

- Mary vestía un suéter negro cuando la conocí.
- Mary llevaba puesto un suéter negro cuando la conocí.

Meine schwarzen Schuhe müssen an den Absätzen gerichtet werden.

Mis zapatos negros necesitan un arreglo de los tacones.

Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und roten Hemden?

¿Cuánto cuestan estos pantalones negros y estas camisas rojas?

Die historische Quelle der Dämonisierung von schwarzen und weißen Männern

La fuente histórica de la demonización de los hombres negros y blancos

Ich will einen blauen, einen roten und einen schwarzen Stift.

Quiero un lápiz azul, uno rojo y uno negro.

Im Islam gibt es keine Überlegenheit von Weißen gegenüber Schwarzen.

En el Islam, no hay superioridad de los blancos sobre los negros.

Für heute habe ich Tom wieder von meiner schwarzen Liste gestrichen.

Hoy Tom no está en mi lista negra.

- Sie hat ein schwarzes Hündchen.
- Sie hat einen kleinen schwarzen Hund.

Tiene un perrito negro.

Heute haben wir Salat mit Makrelen, Sardinen und schwarzen Oliven gegessen.

Hoy hemos comido ensalada con chicharritos, sardinas y aceitunas negras.

Es war ein alter Mann, der von dem schwarzen Auto angefahren wurde.

Fue a un hombre mayor al que atropelló el coche negro.

Die Nacht breitet ihren schwarzen Mantel auf den Wellen des Meeres aus.

La noche extiende su negro manto sobre las olas del mar.

- Schwarze Leben zählen.
- Schwarze Leben sind wichtig.
- Das Leben von Schwarzen zählt.

- Las vidas negras importan.
- Las vidas negras son importantes.

- Könnte ich eine Tasse Tee haben?
- Könnte ich eine Tasse schwarzen Tee bekommen?

¿Puedo tomar una taza de té?

- Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.
- Er glaubte, dass die Schwarzen den Sieg im Kampf um die Gleichberechtigung ohne Gewalt erringen könnten.

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

- Tom fährt ein schwarzes Auto, nicht wahr?
- Tom fährt einen schwarzen Wagen, nicht wahr?

Tom conduce un coche negro, ¿no?

- Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.
- Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

Sie war ein sehr hübsches kleines Mädchen mit den schwarzen Augen und Haaren ihrer Mutter.

Era una niña muy bonita con los ojos y el pelo negro de su madre.

Früher habe ich lieber schwarzen Tee als Kaffee getrunken, aber in letzter Zeit trinke ich auch viel Kaffee.

En algún momento prefería el té negro al café, pero recientemente también tomo mucho café.

Eines war klar: dass das weiße Kätzchen nichts damit zu tun hatte – es war ganz allein des schwarzen Kätzchens Schuld.

Una cosa es cierta, que el gatito blanco no había tenido nada que ver con aquello, sino que fue enteramente la culpa del gatito negro.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß den König auf einem schwarzen Feld und Schwarz den König auf einem weißen Feld.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

„Weiße Dame auf weißen Kasten, schwarze Dame auf schwarzen Kasten“ — diese Merkregel hilft zu Beginn einer Schachpartie dabei, den König und die Dame richtig zu positionieren.

"Ponga a la dama en la casilla de su color" es un ayudamemoria, que facilita la correcta colocación de la dama al comienzo de una partida de ajedrez.

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d6, el peón blanco puede tomar el peón negro, sacándolo del tablero y ocupando d6.

Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.

Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d5, el peón blanco puede tomar el peón negro, retirándolo del tablero y ocupando d6, como si el peón negro estuviera allí. A esto se le llama tomar "al paso".