Translation of "Gründe" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Gründe" in a sentence and their spanish translations:

Es gibt mehrere Gründe.

Por varios motivos.

Solange unsere Gründe dafür,

Mientras las razones por las que hayamos tenido

Wir hatten unsere Gründe.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.
- Tuvimos nuestras razones.

Ich habe meine eigenen Gründe.

Tengo mis propias razones.

Es gibt mindestens drei wichtige Gründe,

Hay al menos tres importantes razones

Und deshalb sind ihre wahren Gründe

por lo que sus verdaderas causas

Wir kennen die Gründe nicht genau

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Er hat seine Gründe dafür dortzubleiben.

Él tiene sus razones para quedarse allá.

Das wurde durch mehrere Gründe verursacht.

Esto sucedió por varias razones.

Meiner Meinung nach gibt es zwei Gründe.

Según mi opinión, hay dos razones.

Ich hatte gute Gründe, das zu tun.

Tenía buenas razones para hacerlo.

Eigentlich einer der Gründe für die ungelösten Geheimnisse

en realidad una de las razones de los secretos sin resolver

Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?

¿Tienes alguna razón para pensar eso?

Dies ist einer der Gründe, warum ich Tatoeba mag.

Esta es una de las razones por las que me encanta Tatoeba.

Es gibt mehrere Gründe dafür, dass ich Fieber habe.

Hay varias razones por las cuales tengo fiebre.

Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.

Existen muchas buenas razones para no hacerlo.

Es gibt Gründe genug, um diesem Mann zu verzeihen.

Sobran motivos para perdonar a este hombre.

Niemand ist imstande, die Gründe deiner Ablehnung zu verstehen.

Nadie es capaz de entender las razones de su negativa.

- Sie ist wegen gesundheitlicher Gründe abwesend.
- Sie fehlt krankheitshalber.

Ella está ausente por motivos de salud.

Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.

El corazón tiene razones que la razón no conoce.

Denn ich weiß, dass sich, wenn man Leuten die Gründe erklärt,

Porque ahora sé que cuando involucras a la gente en el porqué,

Die Gründe dafür entschlüsseln wir erst allmählich. Vielleicht, um Beute anzulocken.

Pero recién comenzamos a entender por qué. Quizá sea para atraer presas.

Einer der Gründe war, Angriffe auf die Hagia Sophia zu verhindern.

Una de las razones fue para evitar ataques a Hagia Sophia.

Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht verstehen kann.

El corazón tiene sus razones que la razón no puede comprender.

Dies ist einer der Gründe, deretwegen ich das nie wiederholen werde.

Esa es una de las razones por las que no lo volveré a hacer.

Einer der größten Gründe dafür war die größte Kirche in der Region

Una de las principales razones para esto fue la iglesia más grande de la región.

Damit ein Verbot respektiert wird, müssen seine Gründe logisch und verständlich sein.

Para que una prohibición sea respetada sus razones deben ser lógicas y comprensibles.

Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.

Yo tengo todas las razones para creer que él es inocente del crimen.

- Tom erläuterte die Gründe für seine Entscheidung.
- Tom erläuerte die Hintergründe seiner Entscheidung.

Tom explicó los motivos de su decisión.

- Ich weiß zwar nicht, welche, aber ich bin mir sicher, dass Tom seine Gründe dafür hat, Maria nicht einzustellen.
- Ich weiß nicht, warum, aber ich bin mir sicher, dass Tom seine Gründe hat, Maria nicht anzustellen.

No sé por qué, pero estoy seguro de que Tom tiene sus razones para no contratar a Mary.

Das ist einer der Gründe, warum ich glaube, dass kein Orang-Utan je einen Menschen getötet hat.

y creo que esa es una de las razones por las que ningún orangután ha matado a un ser humano.

Es gibt mehr als genug Gründe, in die Vergangenheit zurückzureisen und zu verhindern, dass ich geboren werde.

Sobran motivos para volver al pasado e impedir que yo nazca.

Ich habe ernstzunehmende Gründe zu glauben, dass der Heimatplanet des kleinen Prinzen der Asteroid B 612 ist.

Tengo buenas razones para creer que el planeta del que vino el principito es el asteroide B 612.

- Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
- Das Herz hat seine Beweggründe, von denen die Vernunft nichts weiß.

El corazón tiene razones que la razón no conoce.

- Dies ist einer der Gründe, deretwegen ich das nie wiederholen werde.
- Dies ist ein Grund, weswegen ich das niemals wieder tun werde.

- Esa es una de las razones por las que no lo volveré a hacer.
- Esa es una de razón por la que no lo volveré a hacer nunca más.