Translation of "Genau" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Genau" in a sentence and their finnish translations:

- Genau!
- Stimmt genau!

Täsmälleen!

Genau!

Aivan!

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

Katso huolellisesti.

Genau! Das stimmt!

Sanoppa muuta!

- Genau!
- Touché!
- Imponierend!

Kiitos!

- Ich weiß es sehr genau.
- Ich weiß es ganz genau.

Tiedän sen varsin hyvin.

Genau in die Fingerspitze.

Suoraan sormenpäähän.

Hör mir genau zu.

Kuuntele tarkkaan mitä sanon.

Diese Uhr geht genau.

Tämä kello on tarkka.

Wo lebst du genau?

Missä sinä asut tarkalleen?

Es ist genau Mitternacht.

On vasta keskiyö.

Hört sehr genau zu!

Kuuntele todella tarkasti.

- Genau das habe ich gemeint.
- Das ist genau das, was ich meinte.

Sitä juuri tarkoitin.

- Wo genau habt ihr Tom gesehen?
- Wo genau haben Sie Tom gesehen?

Missä tarkalleen näitte Tomin?

Ich weiß auch genau warum.

Tiedän, mistä ne johtuvat.

Jetzt liege ich genau darauf.

Nyt olen sen päällä.

Sie zwingen einen, genau hinzusehen.

Ne pakottavat ihmisen tarkkailemaan.

Genau so mag sie es.

- Juuri tuollaisesta hän pitää.
- Hän pitää siitä juuri tuollalailla tehtynä.

Es dauerte genau eine Stunde.

Siihen meni tarkalleen tunti.

Ich erinnere mich nicht genau.

- En muista tarkalleen.
- Minä en muista tarkasti.

Genau das ist das Problem.

Juuri se on ongelma.

Sein Haus liegt genau gegenüber.

Hänen talonsa on aivan kadun toisella puolen.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

Se on täsmälleen sitä, mitä halusin.

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

Katso läheltä.

Genau an der Seite meiner Hand.

Aivan kämmenen reunaan.

Er beschrieb genau, was passiert war.

Hän kuvaili tarkalleen mitä tapahtui.

- Genau!
- Das stimmt!
- Das ist richtig!

Oikein!

Sie wussten genau, was sie taten.

He tiesivät tarkalleen mitä olivat tekemässä.

Wie genau kann ich dir helfen?

Miten minä voin tarkalleen olla avuksi?

Ich weiß genau, wo Tom ist.

- Tiedän tarkalleen, missä Tomi on.
- Tiedän tarkalleen, missä Tom on.

Was genau erwartest du von uns?

Mitä tarkkaan ottaen haluat meistä?

Ich weiß genau, wer es ist.

- Tiedän tarkalleen kuka se on.
- Tiedän tasan tarkkaan kuka se on.

Es kommt genau auf uns zu!

Se on tulossa meitä päin!

Du bist genau wie dein Vater.

- Olet kuin ilmetty isäsi.
- Olet aivan kuin isäsi.

Guck dir dieses Bild genau an.

Katsokaa tarkasti tätä kuvaa.

Wo genau hast du Tom gesehen?

Missä tarkalleen näit Tomin?

Wo genau hast du es verloren?

Tarkalleen ottaen mihin hävitit sen?

Schau, hier gibt es genau das Richtige.

Tämä on hyvää tavaraa.

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

SOS-merkki oli tässä.

Genau in so etwas verfangen sich Tiere

Eläimet juuttuvat tällaiseen maastoon.

Und genau das werden wir auch tun.

Me toimimme samoin.

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

Juuri sitä naaraskilpikonnat ovat odottaneetkin.

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

Ja ne ovat ajoittaneet saapumisensa täydellisesti.

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

mutteivät pysty näkemään niitä.

Genau, Handys mit Toiletten für alte Männer.

Vessallisia puhelimia vanhoille miehille.

Er hat mich genau ins Genick gestochen.

Se puri minua kaulaan.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

Lentokone laskeutui tasan kello kuudelta.

Niemand weiß genau, was vor sich geht.

Kukaan ei oikeastaan tiedä mitä oikein tapahtuu.

Tom sah Maria an – genau wie Johannes.

Tom katsoi Maria ja niin katsoi Jonikin.

Ich weiß genau, wie man das macht.

Tiedän tarkalleen, miten tehdä se.

Das ist genau das, was ich wollte.

Tämä on täsmälleen sitä, mitä halusin.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

En tiedä tarkalleen milloin tulen takaisin.

Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle.

Hänen kotinsa on aivan bussipysäkkiä vastapäätä.

Das ist genau das, was er sagte.

Hän sanoi tarkalleen niin.

Hör genau zu, was ich dir sage!

Seuraa tarkkaan mitä kerron sinulle.

Tom weiß genau, was zu tun ist.

Tom tietää täsmälleen mitä tehdä.

Schau auf das Schild genau vor dir!

Katso edessäsi olevaa kylttiä.

Dies ist genau das, was ich brauchte.

Tämä on täsmälleen se, mitä tarvitsinkin.

Die Anweisungen, die sie gibt, sind immer genau.

Ohjeet, joita hän antaa, ovat aina tarkkoja.

Er ist ganz genau so wie sein Vater.

- Hän on juuri niin kuin isänsä.
- Hän on aivan kuin isänsä.

Du siehst genau so aus wie dein Vater.

Näytät aivan isältäsi.

Du wirst genau das tun, was ich sage.

Sinä teet tasan tarkkaan niin kuin sanon.

Genau in dem Moment hielt der Bus an.

Juuri sillä hetkellä bussi pysähtyi.

Tom spricht Französisch genau so gut wie Maria.

Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin Mari.

Ich weiß nicht genau, wie es passiert ist.

- En ymmärrä yhtään miten se tapahtui.
- En oikein ymmärrä miten se sattui.

Er spricht Französisch genau so gut wie Englisch.

Hän puhuu ranskaa sekä englantia.

Ich habe schlimme Magenkrämpfe und ich weiß genau warum.

Todellisia vatsakramppeja. Tiedän, mistä ne johtuvat.

Ich weiß nicht genau, wie das eigentlich brennen soll.

En ole varma, miten tämä palaa -

Die Post liegt genau gegenüber dem Laden dort vorne.

Posti on suoraan vastapäätä tuota kauppaa.

Er könnte genau der Mann sein, den ich brauche.

Hän saattaa olla juuri se mies, jota tarvitsen.

Es liegen genau zwei Primzahlen zwischen zehn und vierzehn.

Kymmenen ja neljäntoista välillä on vain kaksi alkulukua.

Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner.

Tarkkaan ottaen hänen näkemyksensä eroavat jonkin verran omistani.

Ich habe genau das getan, was ich gesagt hatte.

Tein juuri sen mitä sanoin tekeväni.

Tom weiß genau, wie er bekommt, was er will.

Tomi tietää tarkasti, miten saada haluamansa.

Es ist genau so schön, wie du es beschrieben hast.

Se on yhtä kaunis kuin sanoit sen olevan.

Es sind genau fünf Jahre her, seit ich hier herkam.

Tänne tulostani on päivälleen viisi vuotta.

Dieses Haus muss es sein! Es entspricht genau Toms Vorstellungen.

Tämän täytyy olla se talo! Se sopii tarkalleen Tomin kuvaukseen.

- Ich bin mir nicht sicher.
- Ich weiß es nicht genau.

En tiedä tarkalleen.

Tom kann sich nicht genau erinnern, was er tun sollte.

Tom ei pysty saamaan mieleensä tarkasti mitä hänen piti tehdä.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

Kein besserer Zeitpunkt, um zu sagen: "Bitte nicht nachmachen." Genau jetzt.

Nyt jos koskaan on oikea aika sanoa: "Älä yritä tätä kotona."

Und koordiniert seinen Tod genau mit dem Schlüpfen dieser Eier überein.

ja ajoitti sen juuri munien kuoriutumishetkeen.

Das obige Diagramm kommutiert genau dann, wenn f ein Isomorphismus ist.

- Yllä oleva diagrammi kommutoi jos ja vain jos f on isomorfismi.
- Yllä oleva diagrammi kommutoi vain ja ainoastaan, kun f on isomorfismi.
- Yllä oleva diagrammi kommutoi täsmälleen silloin, kun f on isomorfismi.
- Yllä oleva diagrammi kommutoi aina ja vain, kun f on isomorfismi.

- Ich befand mich unmittelbar hinter Tom.
- Ich war genau hinter Tom.

Olin aivan Tomin takana.

- Hör mir genau zu.
- Hör gut zu, was ich dir sage.

- Kuuntele tarkkaan mitä sanon.
- Kuuntele tarkkaan mitä minä sanon.

Ich sage das nur ein einziges Mal. Hör also genau zu!

Sanon tämän vain kerran, joten kuuntele tarkkaavaisesti.