Translation of "Genau" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Genau" in a sentence and their russian translations:

- Genau, genau.

- Правильно, точно.

- Genau!
- Stimmt genau!

- Вот именно!
- Точно!
- Именно!

Genau!

Точно!

- Genau.

- В точку.

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

Stimmt genau!

- Вот именно!
- Точно!

- Bingo, genau.

- Бинго, точно.

- Was genau bedeutet das?
- Was heißt das genau?

Что именно это значит?

- Es geht genau darum.
- Genau darum geht es.

- Дело именно в этом.
- Именно об этом и идёт речь.

genau wie jetzt

как сейчас

Das ist genau

это точно

Sieh genau hin!

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.

Hör genau zu!

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

- Genau!
- Touché!
- Imponierend!

- Браво!
- Замечательно!
- Хорошо.
- Неплохо.

Nicht genau dieselbe Klausur, die Sie genau derselben Klasse

разве это не тот же экзамен, что был у тех же студентов

- Was sagte sie genau?
- Was hat sie genau gesagt?

Что именно она сказала?

- Tom ist genau wie du.
- Tom ist genau wie Sie.
- Tom ist genau wie ihr.

Том совсем как ты.

- Was genau hast du getan?
- Was genau habt ihr getan?
- Was genau haben Sie getan?

- Что именно ты сделал?
- Что именно вы сделали?
- Что именно ты сделала?

- Meine Armbanduhr ist sehr genau.
- Meine Uhr geht sehr genau.

- Мои часы очень точные.
- У меня очень точные часы.

- Ich weiß es sehr genau.
- Ich weiß es ganz genau.

Я знаю это очень хорошо.

- Genau das waren seine Worte.
- Genau das waren ihre Worte.

- Эти самые слова он и сказал.
- Эти самые слова она и сказала.
- Так в точности он и сказал.
- Так в точности она и сказала.

- Was genau ist eure Sorge?
- Was genau ist Ihre Sorge?

Что именно вас беспокоит?

Genau in die Fingerspitze.

Прямо в кончик пальца.

Wenn sie genau hinhörten,

Если прислушаться,

genau wie der Kompass

так же, как компас

genau wie ein Mensch

так же, как человек

Was genau ist das?

Так что это именно?

Was genau bedeutet das?

Что именно это значит?

Genau das will ich.

- Именно этого я и хочу.
- Я этого и хочу.

Wofür genau bezahle ich?

За что именно я плачу?

Genau das wollte ich.

Это в точности то, что я хотел.

Wo lebst du genau?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

Genau das tue ich.

- Это то, что я делаю.
- Я так и делаю.

Meine Uhr geht genau.

Мои часы показывают точное время.

Ganz genau, mein Schatz.

Разумеется, мой дорогой.

Tom ist genau hier.

Том прямо здесь.

Wettervorhersagen sind selten genau.

Прогнозы погоды редко бывают точными.

Genau das braucht er.

Именно это ему и нужно.

Wofür genau bezahlen wir?

- За что именно мы платим?
- Что именно мы оплачиваем?
- Что конкретно мы оплачиваем?

Also gut, genau hingehört!

- Ладно, слушайте внимательно.
- Ладно, слушай внимательно.
- Хорошо, слушайте внимательно.
- Хорошо, слушай внимательно.

Wovon spricht Tom genau?

О чём именно Том говорит?

Es ist genau Mitternacht.

Сейчас ровно полночь.

Was genau willst du?

Что именно ты хочешь?

Genau darum geht es!

О том и речь!

Wo genau sind wir?

Где именно мы находимся?

Was genau brauchen Sie?

- Что именно тебе нужно?
- Что именно вам нужно?
- Что именно Вам нужно?

Wir funktioniert das genau?

Как именно это работает?

Genau da irrst du.

Тут-то ты и ошибаешься.

- Stimmt genau!
- Das stimmt!

- Верно!
- Так и есть!

- Das ist genau das, was ich will.
- Genau das will ich.

- Это именно то, что я хочу.
- Именно этого я и хочу.

- Ich kann’s nicht genau sagen.
- Ich kann es nicht genau sagen.

Я не могу точно сказать.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Genau das wollte ich.

- Это как раз то, чего я хотел.
- Это в точности то, что я хотел.
- Это именно то, что я хотел.

- Mach genau das, was ich sage.
- Tu genau, was ich sage.

Делай именно то, что я говорю.

- Wann genau hast du Tom gesehen?
- Wann genau habt ihr Tom gesehen?
- Wann genau haben Sie Tom gesehen?

- Когда именно ты видел Тома?
- Когда именно вы видели Тома?

- Ich weiß genau, was du tust.
- Ich weiß genau, was ihr tut.
- Ich weiß genau, was Sie tun.

- Я точно знаю, что ты делаешь.
- Я точно знаю, что вы делаете.

- Ich weiß genau, wo es ist.
- Ich weiß genau, wo sie ist.
- Ich weiß genau, wo er ist.

Я точно знаю, где это.

- Ich weiß genau, wo du bist.
- Ich weiß genau, wo Sie sind.
- Ich weiß genau, wo ihr seid.

- Я точно знаю, где ты.
- Я точно знаю, где вы.

- Du bist genau wie deine Mutter.
- Sie sind genau wie Ihre Mutter.
- Ihr seid genau wie eure Mutter.

- Ты в точности как твоя мать.
- Ты точно такая же, как твоя мать.
- Вы точно такая же, как Ваша мать.
- Ты совсем как твоя мать.

- Wo genau hast du Tom gesehen?
- Wo genau habt ihr Tom gesehen?
- Wo genau haben Sie Tom gesehen?

- Где именно ты видел Тома?
- Где именно вы видели Тома?

- Was genau möchtest du, dass ich sage?
- Was genau möchtest du von mir hören?
- Was genau möchten Sie von mir hören?
- Was genau soll ich sagen?

- Что именно Вы хотите от меня услышать?
- Что именно ты хочешь от меня услышать?
- Что именно вы хотите от меня услышать?

- Was genau möchtest du, dass ich mache?
- Was genau möchtet ihr, dass ich mache?
- Was genau möchten Sie, dass ich mache?
- Was genau soll ich tun?

- Что именно вы хотите, чтобы я сделал?
- Что именно ты хочешь, чтобы я сделал?

- Lies dir die Anleitung genau durch!
- Lesen Sie sich die Anleitung genau durch!
- Lest euch die Anleitung genau durch!

Внимательно прочтите инструкции.

- Genau das habe ich gemeint.
- Das ist genau das, was ich meinte.

Именно это я и имел в виду.

- Ich weiß genau, wo sie ist.
- Ich weiß genau, wo er ist.

- Я точно знаю, где он.
- Я точно знаю, где она.

- Du siehst genau wie Tom aus.
- Sie sehen genau wie Tom aus.

Ты вылитый Том.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

- Wo genau habt ihr Tom gesehen?
- Wo genau haben Sie Tom gesehen?

Где именно вы видели Тома?

- Ich weiß genau, wo ich hingehe.
- Ich weiß genau, wo ich hinfahre.

Я точно знаю, куда иду.

- Das ist genau das, was wir brauchen.
- Das ist genau, was wir brauchen.
- Es ist genau das, was wir brauchen.

- Это именно то, что нам нужно.
- Это как раз то, что нам нужно.
- Именно это нам и нужно.
- Это именно то, что нам надо.

Ich weiß auch genau warum.

Я прекрасно знаю, что это такое.

Jetzt liege ich genau darauf.

Хорошо. Я вылез.

Ihre Reise beginnt genau jetzt.

Ваше путешествие начинается прямо сейчас.

Es war genau 326 Gramm

Было ровно 326 грамм

genau wie im neuen Elazig

как в новом Elazig

Die richtige Frage ist genau

правильный вопрос точно

Genau das müssen wir lösen

Это именно то, что мы должны решить

Und genau das machen sie.

И вот что они делают.

Es ist genau zehn Uhr.

Сейчас ровно десять часов.

Das war genau das Richtige!

- Это действительно то, что доктор прописал.
- Это действительно попало прямо в точку.

Tom ist genau wie ich.

Том прямо как я.

Was bedeutet das Wort genau?

Каково точное значение слова?

Wo genau gehst du hin?

Куда ты в точности идёшь?

Genau das frage ich mich.

- Именно это я и спрашиваю у себя.
- Именно этот вопрос я себе и задаю.

Es dauerte genau eine Stunde.

Это заняло ровно час.