Translation of "Genau" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Genau" in a sentence and their polish translations:

- Genau!
- Stimmt genau!
- Richtig!

Właśnie!

Genau!

Dokładnie!

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

Patrz uważnie.

- Hör mir genau zu!
- Hören Sie mir genau zu!
- Hört mir genau zu!

Słuchaj mnie uważnie.

- Was genau bedeutet das?
- Was heißt das genau?

Co to dokładnie znaczy?

Genau in die Fingerspitze.

Prosto w opuszek mojego palca.

Was genau ist das?

Co to właściwie jest?

Meine Uhr geht genau.

Mój zegarek jest punktualny.

Was meinst du genau?

- Co dokładnie masz na myśli?
- O co ci konkretnie chodzi?

Wofür genau bezahlen wir?

Za co dokładnie mamy płacić?

Ganz genau, mein Schatz.

Dokładnie, kochanie.

Genau da irrst du.

Dokładnie tu się pomyliłeś.

Hör mir genau zu.

Słuchaj uważnie tego, co mam ci do powiedzenia.

Was genau machen Sie?

Co dokładnie pan robi?

- Stimmt genau!
- Das stimmt!

- Właśnie tak!
- Racja!

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Genau das wollte ich.

Dokładnie tego chciałem.

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

Kiedy dokładnie tu przyszedłeś?

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Rób dokładnie to, co mówię.

Ich weiß auch genau warum.

i dokładnie wiem dlaczego.

Jetzt liege ich genau darauf.

W porządku. Jestem na górze.

Sie zwingen einen, genau hinzusehen.

Wymagają obserwacji.

Was bedeutet das Wort genau?

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

Was tun sie hier genau?

Co oni tu dokładnie robią?

Ich erinnere mich nicht genau.

Nie pamiętam dokładnie.

Worum genau geht es hier?

O co tu dokładnie chodzi?

Ich weiß noch nicht genau.

- Jeszcze nie bardzo wiem.
- Jeszcze nie wiem.
- Nie jestem do końca pewna.

Genau das sagen sie immer.

Zawsze tak mówią.

Genau danach hatte er gesucht.

On właśnie tego szukał.

Genau so wollte ich es!

Właśnie tego chciałem.

Ich weiß es nicht genau.

Nie wiem dokładnie.

- Tom weiß genau, wie du dich fühlst.
- Tom weiß genau, wie ihr euch fühlt.
- Tom weiß genau, wie Sie sich fühlen.

Tom dobrze wie, jak się czujesz.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

Dokładnie tego chciałem.

- Sie sind genau im richtigen Moment gekommen.
- Ihr seid genau im richtigen Moment gekommen.

Przyszedłeś we właściwym momencie.

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

- Patrz uważnie.
- Przyjrzyj się.

Wir kennen die Gründe nicht genau

Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje.

Genau an der Seite meiner Hand.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Ich weiß es noch nicht genau.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

Ich habe genau das gleiche Wörterbuch!

Mam taki sam słownik.

Ich weiß genau, was du brauchst.

Wiem dokładnie, czego potrzebujesz.

Ich weiß genau, worüber ihr redet.

- Wiem doskonale, o czym mówisz.
- Wiem doskonale, o czym mówicie.

Tom wusste genau, was er tat.

Tom wiedział dokładnie co robił.

Ich weiß genau, wer es ist.

Dobrze wiem, kto to jest.

Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen.

Ten dom dokładnie spełnia moje wymagania.

Das ist genau was Amerika braucht.

- Właśnie tego potrzebuje Ameryka.
- To właśnie to, czego potrzebuje Ameryka.

Du siehst genau wie Tom aus.

- Wyglądasz dokładnie jak Tom.
- Jesteś strasznie podobny do Toma.

Sie sehen genau wie Tom aus.

Wyglądają dokładnie jak Tom.

Was genau versuchen Sie zu sagen?

Co dokładnie chcesz powiedzieć?

- Mein Auto ist ein Ford, genau wie Ihres.
- Ich fahre einen Ford, genau wie Sie.

Moje auto to Ford, tak jak twoje.

- Das Flugzeug ist genau um zehn Uhr abgeflogen.
- Das Flugzeug flog genau um zehn Uhr ab.
- Das Flugzeug flog genau um 10 Uhr ab.

Samolot wystartował punktualnie o dziesiątej.

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

Zrobił dokładnie tak, jak mu powiedziałem.

Ich schaute mir das Team genau an.

Przyglądałem się wnikliwie kolegom.

Schau, hier gibt es genau das Richtige.

To jest dobre.

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

Tu było SOS. Dokładnie tutaj!

Genau in so etwas verfangen sich Tiere

Bagna takie właśnie są. Zwierzęta w nie wchodzą,

Und genau das werden wir auch tun.

I my też tak zrobimy.

Vor 26 Jahren, auf genau dieser Bühne.

26 lat temu, na tej właśnie scenie.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

Te obrazki ukazują dokładnie te same pojęcia.

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

Samice żółwi na to czekały.

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

I wyspecjalizowały się w przybywaniu na czas.

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

ale nie wiedzą gdzie.

Genau, Handys mit Toiletten für alte Männer.

Właśnie, komórki z toaletami dla dziadków.

Er hat mich genau ins Genick gestochen.

Spadł mi prosto na kark.

Das ist genau das, was ich wollte.

Właśnie tego chciałem.

Wo genau aus Kanada kommst du her?

Z której części Kanady jesteś?

Das Treffen begann genau um neun Uhr.

Spotkanie rozpoczęło się o dziewiątej, co do minuty.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

Samolot wylądował dokładnie o szóstej.

Du weißt genau, was ich sagen will.

Dobrze wiesz, co chcę powiedzieć.

Er sieht genau wie seine Mutter aus.

Wygląda dokładnie jak jego matka.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

Das ist genau das, was Tom braucht.

To jest właśnie to, czego potrzebuje Tom.

Der Bus kam genau um 8 Uhr.

Autobus przyjechał dokładnie o ósmej rano.

Ich weiß nicht genau, wo ich bin.

Nie wiem gdzie dokładnie jestem.

Du weißt genau, wie die Lage aussieht.

Wiesz dobrze, jaka jest sytuacja.

Tom ist genau zum richtigen Zeitpunkt gekommen.

Tom przybył we właściwym momencie.

Um den Mond genau so entstehen zu lassen.

musiałoby być kosmicznym zbiegiem okoliczności.

Das ist genau das, was ich kaufen wollte.

To jest dokładnie to co chciałem kupić.

Der Zug fuhr um genau fünf Uhr ab.

Pociąg odjechał dokładnie o godzinie piątej.

Er erreichte die Bergspitze genau um 5 Uhr.

Dotarłem na szczyt dokładnie o piątej.

Genau in dem Moment hielt der Bus an.

W tej właśnie chwili autobus zatrzymał się.

Sie ist eine Hexe, genau wie ihre Mutter.

Jest wiedźmą, zupełnie tak jak jej matka.

Ja, genau! Das hast du aber gut behalten!

- Tak, dokładnie! Dobrze to zapamiętałeś!
- Tak, dokładnie! Dobrze to zapamiętałaś!

Ich habe schlimme Magenkrämpfe und ich weiß genau warum.

Mam skurcze żołądka i dokładnie wiem dlaczego.

Ich weiß nicht genau, wie das eigentlich brennen soll.

Nie jestem do końca pewny, jak się będą palić.

Die Post liegt genau gegenüber dem Laden dort vorne.

Poczta jest dokładnie naprzeciwko tamtego sklepu.

Genau in diesem Fenster hat er die Scheibe eingeschlagen.

To własnie w tym oknie wybił szybę.

Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.

Poszło zgodnie z oczekiwaniami.