Translation of "Fantasie" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Fantasie" in a sentence and their spanish translations:

Träume, Fantasie, Märchen; Sonnenstrahlen.

Sueños, fantasías, cuentos de hadas; rayos de sol.

Lass deiner Fantasie freien Lauf.

Libera tu imaginación.

Das überlasse ich Ihrer Fantasie.

Eso se lo dejo a su imaginación.

Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.

Pero empecemos a usar la imaginación.

Lass deine Fantasie nicht verrückt spielen.

No dejes que tu imaginación ande suelta.

Manchmal verwechselt sie Fantasie und Realität.

A veces ella confunde fantasías con la realidad.

Dekoriert mit der Fantasie, die ich erwähnte

decorado con la imaginación que mencioné

Kannst du Fantasie und Realität nicht unterscheiden?

¿No puedes diferenciar entre fantasía y realidad?

Kannst du nicht unterscheiden zwischen Fantasie und Wirklichkeit?

¿No eres capaz de distinguir entre la fantasía y la realidad?

In seiner Fantasie war er ein berühmter Autor.

En su fantasía, él era un autor famoso.

Stalin war der Vater aller Völker — in seiner kranken Fantasie.

Stalin era el padre de todos los pueblos, en su propia enfermiza imaginación.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.

Die Jahre in Haft waren nützlich, weil man mehr die Fantasie benutzte.

También me sirvió en los años de cárcel, porque la imaginación trabaja.

Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.

Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio.

- Er hat eine sehr lebendige Fantasie.
- Er hat eine sehr lebendige Phantasie.

Él tiene una imaginación muy vívida.

Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können.

La imaginación es algo que la mayoría de la gente ni se puede imaginar.

Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden.

Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo.

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.

Logik wird dich von A nach B bringen. Fantasie wird dich überall hinbringen.

La lógica nos llevará de A a B. La imaginación nos puede llevar a todas partes.

Es gebricht mir an der nötigen Fantasie, um mir das Ausmaß des Schadens vorzustellen.

Me falta la imaginación necesaria para imaginarme la escala de los daños.

Oft ist es nicht so, wie es scheint, und die Realität ist viel seltsamer und viel interessanter als die Fantasie.

A menudo las cosas no son lo que parecen y, a veces la realidad es más extraña y más interesante que la fantasía.

- Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
- Ohne ihr Vorstellungsvermögen hätten die Menschen den Wunsch weiterzuleben schon seit Langem verloren.

Sin la imaginación, los hombres habrían perdido hace tiempo las ganas de seguir viviendo.

Er ist ein faszinierender Autor. Zuweilen verführt ihn seine Fantasie zu kühnen Experimenten. Dennoch bleibt der Dichter immer auf dem festen Grund einer soliden und meisterhaften Verstechnik.

Es un autor fascinante. A veces su fantasía lo lleva a experimentaciones audaces. Sin embargo, el poeta siempre permanece sobre el suelo firme de una técnica métrica sólida y magistral.

- Das bildest du dir nur ein.
- Das bilden Sie sich nur ein.
- Das bildet ihr euch bloß ein.
- Das spielt sich nur in deiner Fantasie ab.
- Das spielt sich nur in deiner Phantasie ab.

Es sólo tu imaginación.