Examples of using "Realität" in a sentence and their russian translations:
что реальность, возможно, и не реальность.
Реальность не была «реальностью».
Это реальность.
но вы же знаете, какова реальность, —
Такова реальность.
Это уже реальность.
Реальность была самозванкой.
будет больше виртуальной реальностью,
- Ты утратил связь с реальностью.
- Вы утратили связь с реальностью.
- У тебя утрачена связь с реальностью.
- Вы потеряли связь с реальностью.
- Ты потерял связь с реальностью.
Вы принимали желаемое за действительное.
Вы потеряли связь с реальностью.
в Китае уже вовсю действуют.
Но жизнь сложнее и запутаннее.
подружитесь с реальностью.
- Они потеряли контакт с реальностью.
- Они утратили связь с реальностью.
- Они потеряли связь с реальностью.
Он не отличает реальность от вымысла.
Вы принимали желаемое за действительное.
- Иногда реальность и вымысел трудно различить.
- Иногда реальность трудно отличить от вымысла.
- То, что вчера было мечтой, сегодня реальность.
- Вчерашняя мечта стала реальностью.
Я должна была знать, что в тот момент, когда я влюбилась в реальность,
То, что рассказал Том, не соответствует действительности.
Если вы хотите добиться успеха, печальная реальность такова,
В дальнейшем так и будет, но почему этого нет уже сейчас?
идея о том, что вся реальность исходит от вибраций этих крошечных...
я не могла представить ничего более далёкого от моей жизни
Вдруг я понял, что реальность, в которой я живу, — обман.
- Мария более неспособна отличать реальность от иллюзии.
- Мария утратила способность различать реальность и иллюзию.
Твои слова выдают желаемое за действительное; иначе говоря, ты путаешь мечту с реальностью.
Реальность и фантазию сложно различить.
Ожидания не соотносятся с реальностью.
Невозможно осуществить на деле этот план.
Том не знает разницы между реальностью и фантазией.
Мечта человечества сбывается.
Наша Россия не смогла бы жить дальше, если бы мы перестали рассказывать анекдоты о нашей сегодняшней трагической действительности.
"Сказка о рыбаке и рыбке" Александра Пушкина – один из многих литературных шедевров, содержание которого вскоре может стать былью.
Кто думает «в наши дни все говорят на английском» или «весь мир говорит на английском», не спрашивая себя, какая часть населения Земли говорит на английском или как хорошо на нём говорят, тот живёт в параллельной реальности.