Translation of "Genug" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Genug" in a sentence and their arabic translations:

Klug genug, dünn genug, schön genug,

لا يؤمن بذكائهِن وبرشاقتهِن وبجمالهِن

Kompetent genug, ausgebildet genug.

وبإمكانياتهِنّ وبتعليمهِن.

Ich sage: Genug ist genug!

أريد أن أقول: كفى!

Nicht genug

كان يستحق

Ich bin genug.

أنا لا أُجدي نفعاً.

Das ist genug.

سيكون هذا كافيا.

- Es reicht!
- Genug!

يكفي!

- Du bist nicht schnell genug.
- Sie sind nicht schnell genug.
- Ihr seid nicht schnell genug.

- لست سريعاً بما فيه الكفاية.
- لست سريعاً بما يكفي.

Unterwerfung ist nicht genug.

‫الإذعان ليس كافيًا.‬

Sie hätten genug davon.

لقد اكتفوا.

- Ich kann dir gar nicht genug danken.
- Ich kann euch gar nicht genug danken.
- Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.
- Ich kann dir nicht genug danken.

- لا أستطيع أن أشكركَ كفاية.
- لا أستطيع أن أشكركِ بما فيه الكفاية.

Dann sind sie gut genug.

فهي جيدة بما يكفي.

Nicht schon beunruhigend genug wären,

مقلقة بشكل كافٍ،

Aber sandig genug zum Graben.

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

Du musst genug Schlaf bekommen.

عليك أن تحصل على كفايتك من النوم.

Das ist genug für mich.

هذا يكفيني.

Ist es gut genug für Orang-Utans, ist es auch gut genug für mich.

‫إن كانت صالحة لإنسان الغابة‬ ‫فهي صالحة لي.‬

Wenn Sie lange genug und laut genug sagen, werden die Leute diese Lüge glauben

إذا قلت طويلاً بما فيه الكفاية وبصوت عالٍ بما فيه الكفاية ، سيصدق الناس هذا الكذب

Heute ist genug für alle da.

‫الليلة، يوجد ما يكفي الجميع.‬

Und werdet ihr Mann genug sein,

هل ستكونوا رجالًا بما يكفي

Als ob das nicht genug wäre

كما لو أن ذلك لم يكن كافيا

Wenn eine Lüge oft genug ist

إذا كانت الكذبة كافية في كثير من الأحيان

Es ist nicht genug Kaffee da.

ليس هناك قهوة كافية.

Ich spreche nicht gut genug Französisch!

أنا لا أُحسن الفرنسية.

Du hast nicht hart genug gearbeitet.

أنت لم تعمل بما فيه الكفاية.

- Tom ist mit seinen Studenten nicht streng genug.
- Tom ist nicht streng genug seinen Schülern gegenüber.
- Tom ist nicht streng genug wider seine Schüler.

توم ليس صارماً بما فيهِ الكفاية مع طلابه.

Was an sich schon genug Macht war.

وذاك يعني أن لهذا المسمى صلاحيات كبيرة من نوعها.

Das ist Grund genug, um zu kämpfen.

وهذا سبب كافٍ للقتال.

Immerhin haben wir es früh genug herausgefunden.

‫من الجيّد أن نعرف الآن‬ ‫قبل أن نصبح بداخلها.‬

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

‫أرجو أن يصل هذا الحبل.‬

Laut genug, um die Robbe zu warnen.

‫بدرجة كافية لإنذار فقمة حذرة.‬

Er sieht kaum genug, um zu klettern.

‫الذي بالكاد يرى موطئ قدمه.‬

Sie sind clever genug, den Moment abzupassen.

‫إنها ذكية كفاية لمعرفة متى تعبر.‬

Nein, es ist genug. Ich bin satt.

لا, هذا يكفي. أنا ممتلئ.

Er ist alt genug, Auto zu fahren.

إنه كبير بما فيه الكفاية ليقود سيارة.

Die meisten Menschen trinken nicht genug Wasser.

لا يشرب أغلب الناس ما يكفيهم من المياه.

Ich habe im Moment nicht genug Geld.

فى الوقت الحالى ليس لدى نقود كافية.

Es wurde also bislang nicht genug darin investiert,

لم نستثمر بما فيه الكفاية

Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Und ob es stabil und stark genug ist.

‫وإن كان ثابتاً وقوياً بدرجة كافية.‬

Es ist nicht genug. Er muss sich zurückziehen.

‫هذا لا يكفي.‬ ‫إنه مجبر على التراجع.‬

Hell genug, dass es zum Lesen reichen würde.

‫يكفي ضوؤه للقراءة عليه.‬

Oder er hat tagsüber nicht genug Nahrung gefunden.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Ich denke, diese Schande ist genug für uns

أعتقد أن هذا العار كاف بالنسبة لنا

Wir schätzen Lehrer in diesem Land nicht genug

نحن لا نقدر المعلمين بما فيه الكفاية في هذا البلد

Es gab genug zu essen für uns alle.

كان هناك ما يكفينا من الطعام.

- Du bist nicht alt genug, um einen Führerschein zu bekommen.
- Du bist noch nicht alt genug für einen Führerschein.

لست كبيرا بما يكفي لتحصل علي رخصة قيادة.

- Ich kann dir gar nicht genug danken für deine Hilfe.
- Ich kann Ihnen für Ihre Unterstützung nicht genug danken.

لا أعرف كيف أشكرك على مساعدتك هذه.

Ich würde nie perfekt genug für eine Branche sein,

لن أكون جيدة بما فيه الكفاية

Die meisten Frauen glaubten nicht, dass sie genug waren.

إنَّ معظم النساء لا يؤمِنَّ بما يملِكن؛

Nur wenige Raubtiere sind akrobatisch genug für solche Beutezüge.

‫قليل من المفترسات تملك الرشاقة الكافية‬ ‫لإتمام مثل هذا الصيد.‬

War es genug, um die Leute glauben zu machen?

هل كان يكفي لجعل الناس يعتقدون؟

- Es reicht!
- Das reicht.
- Das ist genug.
- Es reicht.

- كفى.
- هذا يكفي.

Ich bin alt genug, um eigene Entscheidungen zu treffen.

أنا نضج كفايةً لأتّخذ قراراتي الخاصّة.

Sie räumten Gebiete lange genug, um das Futter diesen großartigen,

و قد قامت بإخلاء مساحات ممتدة بما يكفي ليمر الكلأ

Einige Pfeilfrösche haben genug Gift, um einen Menschen zu töten.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

‫عقارب "بارك" بها من السم ما يكفي لقتلك.‬

Und groß genug, gesehen zu werden, wenn es mal misslingt.

‫وكبيرة كفاية لتُرى إن أخطأت.‬

Unser Gehirn ist robust genug für diese wirklich schwierigen Fragen,

وعقولنا قوية بما يكفي لتطرح هذه الأسئلة الصعبة،

Die Nasa sagt, dass es dafür nicht hoch genug ist

تقول ناسا أنها ليست عالية بما يكفي لهذا

Entweder mein Bruder, mein Bruder ist infiziert, es ist genug.

إما أخي ، أخي مصاب ، يكفي.

Sie müssten genug virale Teilchen ausstoßen, um eine Infektion auszulösen.

يجب أن يخرج كمية كافية من جزيئات الفيروس تستطيع إصابتك بالعدوى،

Wir kaufen im Supermarkt genug Klopapier für eine ganze Kaserne.

نشتري كمية من ورق المرحاض ما يكفي لجيش

Tom ist noch nicht alt genug, um das zu verstehen.

توم ليس كبيراً بما يكفي ليفهم هذا.

Layla war stark genug, um über den Fluss zu schwimmen.

كانت ليلى قويّة بما يكفي كي تعبر النّهر سباحة.

Gerade lang genug, um ein Spermapaket in ihren Unterleib zu befördern.

‫لوقت كاف لضخ حيواناته المنوية في رحمها.‬

...ist die Gravitationskraft des Mondes stark genug, um die Ozeane anzuziehen.

‫قوى الجذب القمرية‬ ‫قوية كفاية لجذب المحيط نحوها.‬

Im Lehrerfilm gibt es einen Lehrer, der nicht genug Gehalt hat

في فيلم المعلم ، يوجد معلم ليس لديه راتب كافٍ

Ein Himmelsstein, der groß genug ist, um die Welt zu zerstören

حجر السماء كبير بما يكفي لتدمير العالم

Wenn ich genug Geld gehabt hätte, hätte ich die Tasche gekauft.

لو كان لدي ما يكفي من المال لاشتريت تلك الحقيبة.

"Ich bin genug. Ich bin liebenswert. Ich fühle mich sicher. Ich kann."

"أنا كافية، أنا محبوبة، أنا بأمان، أنا أستطيع."

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

‫أعتقد أن لدي حبل كاف هنا،‬ ‫ولكنها مجازفة.‬

Das Wasser ist eiskalt! Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

‫الماء قارس البرودة!‬ ‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Wir haben uns etwas zu früh gefreut, denn das war nicht genug,

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

Tausende Bienen schwingen ihre Flugmuskeln und erzeugen genug Wärme für den Bienenstock.

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬

Vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug.

منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.

Warum nicht? Weil es nicht genug Gewässer gibt, ist es so einfach

لما لا؟ لأنه ليس هناك ما يكفي من المسطحات المائية ، الأمر بهذه البساطة

- Das ist nicht genug.
- Das langt nicht hin.
- Das reicht nicht aus.

انها ليست كافيه

Er ist durch seine Prüfungen durchgefallen, weil er nicht genug gelernt hat.

رسب في امتحاناته بسبب قلة المذاكرة.

Wir besitzen nicht genug Geld, um alles zu kaufen, was wir benötigen.

لا نملك من المال ما يكفي لشراء كل ما نحتاج.

Aber ich müsste viel davon essen, um wirklich genug Energie daraus zu erhalten.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Wenn unsere Technologie genug Level erreicht hat, um in den Weltraum zu gelangen

إذا وصلت تقنيتنا إلى مستويات كافية للذهاب إلى الفضاء

Es gab genug Licht, um die Zeitung zu lesen, ohne Licht zu verwenden

كان هناك ضوء كاف لقراءة الصحيفة دون استخدام الضوء

Er wurde schließlich zur Kapitulation verhungert, aber seine hartnäckige Verteidigung verschaffte Napoleon genug

وقد جوع في النهاية إلى الاستسلام ، لكن دفاعه العنيد منح نابليون وقتًا

Trotzdem gab es genug Funken seiner alten Brillanz, um seine Gegner zu beunruhigen.

ومع ذلك ، كانت هناك شرارات من تألقه القديم كافية لإثارة قلق خصومه.

"Zwischen uns haben Sie noch nicht genug getan, um meine Wahl zu rechtfertigen."

"بيننا ، لم تفعل ما يكفي لتبرير اختياري."

Aber es könnte so genug sinken, damit du ein bisschen leichter atmen kannst.

لكنه قد يخفض الخطر بشكل كبير، لكي يجعلك تتنفس بسهولة أكبر.

Ich kann Sie nicht einstellen, da die Firma noch nicht stark genug ist.

لا أستطيع توظيفك،لأن الشركة ليست بعد بالقوّة الكافية.

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann nie 100% sicher sein.

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann niemals 100% sicher sein.

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

Tatsächlich hatte seine Familie nicht genug Geld, um ihn an der Universität zu studieren.

في الواقع ، لم يكن لدى عائلته ما يكفي من المال لدراسته في الجامعة.

Außerdem ist unser Staat nicht stark genug, um monatelang mit der Korona zu kämpfen.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن دولتنا ليست قوية بما يكفي للنضال مع الهالة لأشهر.

Aber ein Raumschiff, das groß genug ist, um alle notwendigen Vorräte, Ausrüstung und Treibstoff

لكن مركبة فضائية كبيرة بما يكفي لتحمل جميع الإمدادات والمعدات والوقود

Bemerkt , der beeindruckt genug war, um ihn zum Kommandeur seines neuen Leibwächters zu machen,

الجنرال بونابرت ، الذي تأثر بما يكفي لجعله قائدًا لحارسه الشخصي الجديد ،

Viele Sunniten haben genug von ihrer Regierung, die, von Schiiten dominiert, immer autoritärer wird,

تعب الكثير من السنة من الشيعة والحكومة الاستبدادية على نحو متزايد ،

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

إذا كانت العوالم المسطحة جيدة أو إذا كان هذا العالم مستديرًا فإن الطائرة ترتفع بما فيه الكفاية