Examples of using "Genug" in a sentence and their japanese translations:
十分寝なさい。
その話はやめろ。
いい加減にしろよ。
時間は十分にある。
今日は終わりです。
- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。
もう十分よ!
- いい加減にしろよ。
- いいかげんにして。
充分母乳を飲んでくれません。
服従しても立ち去らない
もう うんざりだ と
その大きさで十分ですか。
水は十分ある。
時間は十分にある。
マユコは寝不足です。
- 私はお金が十分ある。
- お金は十分にあります。
- お金は十分にあるんです。
1万円でたりる?
僕は寝が足りない。
もうおなかいっぱいです。
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
それで十分だよ。
今十分な食料がある。
君をいくら褒めても褒め切れない。
食事をする時間はたっぷりある。
- 今日は終わりです。
- 今日はこれまでです。
- 今日はこれまで。
- 今日はこれでおしまいにしときます。
- 今日はこれでおしまいにしておきます。
- 今日はこのくらいにしておこう。
- 今日は、ここまで。
彼女の小言にはうんざりしている。
- 私はあなたにお礼の申しようがない。
- 君にはいくら感謝してもしきれない。
- 感謝のしようもありません。
- 感謝のしようもございません。
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- どんなに感謝しても十分とはいえません。
- お礼の申し上げ様もございません。
- お礼の申し上げようもない。
- お礼の申し上げようもございません。
- お礼の申しようもありません。
- いくらお礼を言っても言い切れない。
- あなたには感謝してもしたりない。
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
会議室の椅子が足りません。
それでもまだ不安を かきたてられないなら
でも掘れる場所があった
睡眠を十分にとってください。
睡眠は十分とっていますか。
マユコは十分ねむってはいない。
メモリが足りないのかなぁ。
彼には必要なだけの金がなかった。
彼には愛想が尽きた。
彼は十分といえるほどには勉強しない。
ありがとう、充分にいただきました。
彼女にはうんざりだ。
トムにはもううんざりだ。
私たちに十分な食べ物がある。
彼女は母乳を十分には飲んでいない。
君には愛想がつきたよ。
充分母乳を飲んでくれません。
みんなね、トムにうんざりしてるんだよ。
会議室の椅子が足りません。
お礼の申し上げようもございません。
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
オランウータンにも おれにも十分だ
今夜は誰もが腹を満たせる
そして 「男同士の卑猥な話」を耳にしたときに
それは5日間で大丈夫です。
- もうこの番組はたくさんだ。
- もうこの番組には飽きた。
どんなに彼をほめてもほめきれない。
それだけで十分足りるだろう。
その老人は金には事欠かない。
余分の時間がたくさんある。
彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
彼はありあまるほどのお金を持っていた。
- 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
- 彼にはお礼の言葉もありませんよ。
石橋をたたいて渡る。
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
泳ぐのには十分暖かい。
ありあまるほどの時間がある。
食事をする時間はたっぷりある。
彼女の愚痴は聞き飽きた。
コーヒーが足りません。
こんなきつい仕事はこりごりだ。
食事をする時間はたっぷりある。
私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
君をいくら褒めても褒め切れない。
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
- お礼の申し上げ様もありません。
- お礼の申し上げようもありません。