Translation of "Genug" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Genug" in a sentence and their portuguese translations:

Genug ist genug!

Basta!

Genug!

Basta!

Nicht genug

insuficiente

Schlaf genug.

Durma o suficiente.

Das ist genug.

Isso bastará.

Genug, sagte ich.

Já chega, disse eu.

- Es reicht!
- Genug!

- Chega!
- Basta!
- Já basta!

Genug jetzt, Tom.

Tom, chega.

Sie wissen genug.

- Eles sabem o suficiente.
- Elas sabem muito.
- O senhor sabe muito.
- A senhora sabe o suficiente.
- Os senhores sabem muito.
- As senhoras sabem muito.

Wir wussten genug.

Sabíamos o bastante.

Wir wissen genug.

- Sabemos o bastante.
- Sabemos o suficiente.

Das war genug.

Aquilo foi o bastante.

Du weißt genug.

- Você sabe o suficiente.
- Tu sabes bastante.
- Você sabe muito.
- Tu sabes o suficiente.

Ihr wisst genug.

- Vocês sabem o suficiente.
- Vocês sabem muito.

- Jetzt reicht's!
- Genug ist genug!
- Das Maß ist voll!

Já chega!

- Hast du genug Schlaf bekommen?
- Hast du genug geschlafen?

Você dormiu o suficiente?

- Du bist nicht schnell genug.
- Sie sind nicht schnell genug.
- Ihr seid nicht schnell genug.

Você não é rápido o bastante.

- Du trinkst nicht genug Wasser.
- Sie trinken nicht genug Wasser.
- Ihr trinkt nicht genug Wasser.

Você não bebe bastante água.

- Du hast nicht genug Erfahrung.
- Du verfügst nicht über genug Erfahrung.
- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

- Você não tem experiência suficiente.
- Tu não tens experiência suficiente.
- Vocês não têm experiência suficiente.

- Du bist jetzt alt genug.
- Ihr seid jetzt alt genug.

Você já tem idade suficiente.

- Wir haben nicht genug Raum.
- Wir haben nicht genug Platz.

Nós não temos espaço suficiente.

Unterwerfung ist nicht genug.

Não basta ser submissa.

Sie hätten genug davon.

Já bastava para elas.

Ist es groß genug?

- É grande o suficiente?
- É grande o bastante?

Wir haben genug Zeit.

Temos tempo suficiente.

Hast du genug Zeit?

Você tem tempo suficiente?

Hast du genug Geld?

Você tem dinheiro o suficiente?

Ich habe genug Geld.

Eu tenho dinheiro suficiente.

Sie ist willensstark genug.

- Ela tem força de vontade suficiente.
- Ela tem muita força de vontade.

Ich habe genug gelitten.

Eu sofri o bastante.

Sind zehntausend Yen genug?

Dez mil ienes são suficientes?

Ich schlafe nicht genug.

Não durmo o suficiente.

Ich habe genug hiervon.

- Estou cansado disso.
- Estou cansada disso.
- Eu estou cansado disso.

Das war nicht genug.

- Não era o bastante.
- Aquilo não era o bastante.
- Aquilo não foi o bastante.

Sie hatten genug davon.

Eles têm bastante disso.

Ich habe nicht genug.

Eu não tenho o bastante.

- Er hat nicht genug Erfahrung.
- Er verfügt nicht über genug Erfahrung.

Ele não tem experiência suficiente.

- Man zahlt mir nicht genug.
- Ich werde nicht gut genug bezahlt.

Não estou sendo pago o bastante.

- Du hast mehr als genug getan.
- Sie haben mehr als genug getan.
- Ihr habt mehr als genug getan.

- Fizeste mais que o bastante.
- Você fez mais que o suficiente.

- Ich habe genug von deinen Kommentaren.
- Ich habe genug von euren Kommentaren.
- Ich habe genug von Ihren Kommentaren.

Eu estou cansado dos seus comentários.

- Wir haben Zeit genug zum essen.
- Wir haben genug Zeit zum Essen.

Temos tempo o suficiente para comer.

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

- É o suficiente por hoje.
- Isso é o suficiente por hoje.

- Ich kann dir gar nicht genug danken.
- Ich kann euch gar nicht genug danken.
- Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.
- Ich kann dir nicht genug danken.

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

Aber sandig genug zum Graben.

Mas consegue fazer o ninho na areia.

Mayuko hat nicht genug geschlafen.

Mayuko não tem dormido o suficiente.

Du hast noch genug Zeit.

Você ainda tem muito tempo.

Ist das Zimmer groß genug?

O quarto é grande o suficiente?

Sie trinkt nicht genug Muttermilch.

Ela não toma o suficiente de leite materno.

Tom ist nicht schnell genug.

- Tom não é rápido o bastante.
- Tom não é rápido o suficiente.

Das ist für jetzt genug.

Basta por ora.

Tom ist nicht gut genug.

Tom não é bom o bastante.

Es ist nicht tief genug.

- Não está fundo o suficiente.
- Não é fundo o suficiente.
- Não é fundo o bastante.
- Não está fundo o bastante.

Das ist nicht gut genug.

Isso não está bom o suficiente.

Er war nicht schnell genug.

Ele não foi rápido o suficiente.

Sie war nicht schnell genug.

Ela não foi rápida o suficiente.

Das ist mehr als genug.

É mais do que suficiente.

Sie hatte nicht genug Geld.

Ela não tinha dinheiro suficiente.

Eine Sprache ist nie genug.

- Um idioma nunca é suficiente.
- Uma língua nunca é bastante.

Es ist genug für heute.

É suficiente para hoje.

Hast du genug zu essen?

Você tem comida suficiente?

Tom hat nicht genug Freunde.

Tom não tem amigos suficientes.

Ein Schritt war nicht genug.

Um passo não foi suficiente.

Das war nicht gut genug.

- Não foi bom o bastante.
- Isso não foi bom o bastante.

Tom ist nicht fleißig genug.

Tom não tem trabalhado duro o bastante.

Gut, genug der poetischen Bilder.

- Bem, chega com as imagens poéticas.
- Bom, chega de imagens poéticas.

Ich habe nicht genug Geld.

Não tenho dinheiro o suficiente.

Sie hatten nicht genug Gold.

Eles não tinham muito ouro.

Hast du genug Schlaf bekommen?

Você dormiu o suficiente?

Du bist nicht schnell genug.

Você não é rápido o bastante.

Das Loch ist groß genug.

O buraco é grande o bastante.

Wir haben genug zu essen.

Temos comida o suficiente.

Tom hat nicht genug Geld.

- Tom não tem dinheiro o bastante.
- Tom não tem dinheiro o suficiente.

Tom hatte nicht genug Geld.

Tom não tinha dinheiro o suficiente.

Ist der Kaffee stark genug?

O café está suficientemente forte?

Vielleicht schläfst du nicht genug.

Talvez não esteja dormindo o suficiente.

Wir haben nicht genug Wasser.

- Não temos água o suficiente.
- Não temos água suficiente.

- Es sind nicht genug Stühle im Sitzungszimmer.
- Im Sitzungszimmer sind nicht genug Stühle.

Não há cadeiras suficientes na sala de reunião.

- Ich kann dir gar nicht genug danken.
- Ich kann euch gar nicht genug danken.
- Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.

Não posso lhe agradecer o suficiente.