Translation of "Begreifen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Begreifen" in a sentence and their spanish translations:

Wir müssen etwas begreifen.

Tenemos que entender algo.

Niemand kann ihn begreifen.

Nadie puede entenderle.

Dennoch begreifen wir mehr und mehr,

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Ich werde nie ganz verstehen oder begreifen

Nunca comprenderé totalmente

Ich kann nicht begreifen, was passiert ist.

No puedo entender lo que pasó.

Tom will den Sinn des Lebens begreifen.

- Tom quiere entender el significado de la vida.
- Tomás quiere entender el sentido de la vida.

Niemand kann begreifen, wie der Unfall passiert ist.

Nadie puede entender cómo ocurrió el accidente.

- Niemand kann es verstehen.
- Niemand kann ihn begreifen.

Nadie puede entenderlo.

- Ich verstehe deine Sprache.
- Ich kann deine Sprache begreifen.

Puedo comprender su idioma.

Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.

No puedo comprender por qué lo hizo.

Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.

Ellos eran demasiado ingenuos para entender lo indispensable que es estudiar.

Benutze redlich deine Zeit! — Willst was begreifen, such's nicht so weit.

¡Usa tu tiempo sabiamente! — No está tan lejos el significado de lo que quieres entender.

Erst wenn Sie eigene Kinder haben, begreifen Sie die Last der Elternschaft.

Cuando tenés tus propios hijos te das cuenta de la problemática de la paternidad.

Noch bevor sie begreifen, wie ihnen geschieht, wird die Polizei sie festnehmen.

- Antes de que comprendiesen qué ocurría, la policía los arrestó.
- Antes de que se diesen cuenta que ocurría, la policía los arrestó.

Du brauchst nicht eine Sprache, um zu begreifen, was der Bettler verlangt.

No necesitas un lenguaje para entender qué quiere el mendigo.

Möglicherweise brauche ich zehn Jahre, um völlig zu begreifen, was ich erreicht habe.

Me podría tomar diez años para entender completamente lo que he logrado.

- Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
- Tom will den Sinn des Lebens verstehen.

Tom quiere entender el significado de la vida.

Sie hatte 10 Jahre lang Französisch studiert, so sollte sie begreifen, was Französisch ist.

Ya hace diez años que estudia francés, así que debería entender lo que es el francés.

- Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
- Ich kann nicht verstehen, warum er das gemacht hat.

No puedo entender por qué el hizo eso.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.