Translation of "Sinn" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Sinn" in a sentence and their spanish translations:

- Das macht Sinn.
- Es macht Sinn.
- Es hat Sinn.
- Das ergibt Sinn.

Eso cobra sentido.

- Das macht Sinn.
- Das ergibt Sinn.

Eso cobra sentido.

- Macht das irgendeinen Sinn?
- Ergibt das irgendeinen Sinn?

¿Eso tiene algún sentido?

- Das macht keinen Sinn.
- Das hat keinen Sinn.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.

Eso no tiene sentido.

Das macht Sinn.

Tiene todo el sentido del mundo.

Es ergibt Sinn.

Esto tiene sentido.

- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hier ergibt keinen Sinn.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

- Das hat überhaupt keinen Sinn.
- Es ergibt absolut keinen Sinn.

Eso no tiene sentido en lo absoluto.

- Deine Antwort macht keinen Sinn.
- Deine Antwort ergibt keinen Sinn.

Tu respuesta no tiene sentido.

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

Este mensaje no tiene sentido.

Das ergibt keinen Sinn.

Eso no tiene sentido.

Es hat keinen Sinn.

No tiene sentido.

Macht dieser Satz Sinn?

¿Tiene sentido esta frase?

Das macht keinen Sinn.

- Eso no tiene ningún sentido.
- Eso no tiene pies ni cabeza.

- Was du sagst, ergibt keinen Sinn.
- Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.
- Was ihr sagt, ergibt keinen Sinn.
- Was du da sagst, hat keinen Sinn.
- Was Sie da sagen, hat keinen Sinn.

- Lo que dices no tiene sentido.
- Lo que estás diciendo no tiene sentido.

Kein guter Sinn für Humor, es ist ein schlechter Sinn für Humor!

buen sentido del humor, es MAL sentido del humor!

- Das, was er sagt, ist ohne Sinn.
- Was er sagt, ergibt keinen Sinn.
- Was er da sagt, hat keinen Sinn.

Lo que él dice no tiene sentido.

Macht das für Sie Sinn?

¿Le ven el sentido?

Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

Er hat Sinn für Humor.

Él tiene sentido del humor.

Was hast du im Sinn?

¿Qué tienes en mente?

Das ergibt scheinbar keinen Sinn.

Esto no parece tener sentido.

Das hier ergibt keinen Sinn.

Esto no tiene sentido.

Sie hat Sinn für Humor.

Ella tiene sentido del humor.

Deine Antwort macht keinen Sinn.

Tu respuesta no tiene sentido.

Es hat keinen Sinn, weiterzuleben.

No hay razón para seguir viviendo.

Das hat immer einen Sinn.

Esto siempre tiene un significado.

Das Leben verlor seinen Sinn.

La vida perdió su significado.

Das macht nicht wirklich Sinn.

Eso en realidad no tiene sentido.

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.

Esta frase no tiene sentido.

Diese Erklärung gibt keinen Sinn!

¡Esta explicación no significa nada!

Das hat überhaupt keinen Sinn.

- Eso no tiene sentido.
- Eso no tiene ningún sentido.

Plötzlich ergibt alles einen Sinn.

De repente todo tiene sentido.

Weil es keinen Sinn hat

porque no tiene sentido

- Sie hat keinen Sinn für das Schöne.
- Sie hat keinen Sinn für Schönheit.

Ella no tiene sentido de lo bello.

- Tom hat einen großartigen Sinn für Humor.
- Tom hat einen tollen Sinn für Humor.

Tom tiene un gran sentido del humor.

- Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
- Tom will den Sinn des Lebens verstehen.

Tom quiere entender el significado de la vida.

- Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
- Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Lo que cuenta no tiene ni pizca de sentido.

Es macht keinen Sinn zu betrügen

no tiene sentido defraudar

Das macht für mich keinen Sinn.

No tiene sentido para mí.

Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit?

¿No tienes ningún sentido de justicia?

Aus den Augen, aus dem Sinn.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

Was ist der Sinn des Lebens?

¿Cuál es el significado de la vida?

Tom hat keinen Sinn für Humor.

Tom no tiene sentido del humor.

Was er sagt, hat keinen Sinn.

Lo que dice no tiene sentido.

Er hat keinen Sinn für Moral.

A él le falta sentido de moral.

Er hatte nichts Böses im Sinn.

Él no quiso decir nada malo.

Welchen Sinn hat es, jetzt aufzugeben?

¿Qué sentido tiene renunciar ahora?

Was du sagst, ergibt keinen Sinn.

Lo que dices no tiene ningún sentido.

Tom hat etwas anderes im Sinn.

Tom tiene algo más en la cabeza.

Was ist der Sinn dieses Aufsatzes?

¿Cuál es el propósito de este ensayo?

Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.

Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.

Ich denke, dass es Sinn macht.

Pienso que tiene sentido.

Er redet ohne Sinn und Zusammenhang.

Él habla sin sentido ni cohesión.

Der Sinn dieses Satzes ist doppeldeutig.

El sentido de esta frase es ambiguo.

Das ergibt für mich keinen Sinn.

Esto no tiene ningún sentido para mí.

Ich liebte Marikas Sinn für Humor.

Me encantó el sentido del humor de Marika.

Ich mochte Marikas Sinn für Humor.

Me gustó el sentido del humor de Marika.

Ich hatte etwas anderes im Sinn.

Tenía otra cosa en la cabeza.

Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn.

Esta frase no tiene ningún sentido.

Endlich macht es für mich Sinn.

Al fin me empieza a tener sentido.

Der Sinn dieses Leids ist unklar.

La canción no tiene un claro significado.

Der Sinn dieses Briefes ist unklar.

El significado de esta carta es incierto.

Manche deiner Sätze ergeben keinen Sinn.

Algunas de tus oraciones no tienen sentido.

- Und das macht natürlich Sinn, weil

- Y, por supuesto, eso tiene sentido porque

- Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
- Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

- Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte.
- Ihre Erläuterung des Problems ergab keinen Sinn.

- Su explicación del problema no tenía sentido.
- Su explicación del problema no tenía ni pies ni cabeza.

- Das, was du sagst, ist sinnlos.
- Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.
- Was du da sagst, hat keinen Sinn.
- Was Sie da sagen, hat keinen Sinn.

- Lo que dices no tiene sentido.
- Lo que estás diciendo no tiene sentido.

Also ergab es für mich keinen Sinn

Entonces no tenía ningún sentido para mí

Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.

Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

Tienes un buen sentido del humor.

Er hat einen guten Sinn für Humor.

- Él tiene un gran sentido del humor.
- Tiene un gran sentido del humor.