Translation of "Presse" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Presse" in a sentence and their russian translations:

Die Presse stellt mir nach.

Пресса меня преследует.

Die Presse bestätigte die Gerüchte.

Пресса подтвердила слухи.

Sie machen performance-basierte Presse.

Они работают на основе производительности.

Du könntest noch Presse erzeugen,

вы все равно можете генерировать прессу,

Weil es mehr Presse darüber gibt

Потому что создание большего количества пресса об этом

Der Premierminister traf sich mit der Presse.

Премьер-министр встретился с прессой.

Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.

Пресса интересуется его личной жизнью.

Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.

- Его личная жизнь интересует прессу.
- Её личная жизнь интересует прессу.
- Прессу интересует его личная жизнь.
- Прессу интересует её личная жизнь.

Weil ich nicht nur mehr Presse bekam,

потому что я не только получил больше прессы,

Sie erzählen den Leuten davon Sie schaffen Presse.

они рассказывают людям о это, они создают прессу.

Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.

Международная пресса хвалила его как исключительно творческого режиссёра.

Reportern für die Presse ist der Zutritt nicht gestattet.

Газетчикам не разрешили входить.

Von denen, die gerne haben Presse bekommen oder vernetzt,

тех, кто любит получили прессу или сеть,

In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.

В демократии важно, чтобы пресса была независимой.

Der Präsident der Vereinigten Staaten stachelt zu Gewalt gegen die freie Presse auf.

Президент Соединенных Штатов подстрекает к насилию против свободной прессы.

Der Dekan überzeugte Kemal Sunal und sagte, wir sollten die Presse bei der Abschlussfeier informieren.

декан убедил Кемала Сунала, сказав, что мы должны сообщить прессе на выпускной церемонии.

- Die Massenmedien diskutieren über die Freiheit der Presse, jedoch nie über die Qualität ihrer Inhalte.
- Die Medien erörtern die Pressefreiheit, doch nie die Qualität ihrer Inhalte.

СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда – качество её содержания.

Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша