Translation of "Mit" in Polish

0.039 sec.

Examples of using "Mit" in a sentence and their polish translations:

- Komm mit.
- Kommt mit.

- Dołącz do nas.
- Przyłącz się do nas.

Ich komme mit dir mit.

Pójdę z tobą.

- Kommt mit uns.
- Kommen Sie mit uns.
- Komm mit uns!

Chodź z nami.

- Eile mit Weile!
- Eile mit Weile.

- Spiesz się powoli.
- Śpiesz się powoli.

- Komm mit uns!
- Komm mit uns.

Chodź z nami.

- Ihr arbeitet mit.
- Sie arbeiten mit.
- Du arbeitest mit.
- Du wirkst mit.
- Ihr wirkt mit.
- Sie wirken mit.
- Du kooperierst.
- Sie kooperieren.
- Ihr kooperiert.

Współpracujesz.

Komm mit.

Chodźmy.

Mit Vergnügen.

Nie ma za co.

Sing mit!

Wspólnie śpiewać.

Mit Vergnügen!

Z przyjemnością!

Komm mit!

Chodź ze mną.

- Wähle mit Bedacht!
- Wählen Sie mit Bedacht!

Wybierz uważnie.

- Bringen Sie Ihre Kinder mit.
- Bringt eure Kinder mit.
- Bring deine Kinder mit.

Weź ze sobą dzieci.

Mit einfachen Werkzeugen und mit seinen bloßen Händen

Używając podstawowych narzędzi i gołych rąk,

- Schreib mit einem Kugelschreiber!
- Schreiben Sie mit Kugelschreiber.

Pisz piórem kulkowym.

- Mit wem sprichst du?
- Mit wem redest du?

Do kogo mówisz?

Mit dem Schiff zu fahren, gefällt mit sehr.

- Bardzo podoba mi się płynięcie statkiem.
- Lubię podróżować statkiem.

- Keiner spricht mit mir.
- Niemand spricht mit mir.

Nikt ze mną nie rozmawia.

- Was ist mit euch?
- Was ist mit Ihnen?

- A Pan?
- A Pani?
- A wy?

- Friede sei mit dir!
- Friede sei mit dir.

- Pokój z Tobą!
- Pokój z tobą.

Sie gehen entweder mit mir oder mit ihm.

Oni idą albo ze mną albo z nim.

Mit zwei Jungen.

Z dwoma maluchami.

Mit chemischen Waffen.

bronią chemiczną.

mit Strafgefangenen zusammengelegt.

osadzano razem ze zwykłymi więźniami.

Eile mit Weile.

Co nagle, to po diable.

Komm mit uns.

Chodź z nami.

Sprich mit keinem!

Nie rozmawiaj z nikim.

Kommst du mit?

Chcesz iść z nami?

Machst du mit?

- Czy dołączysz do nas?
- Przyłączycie się do nas?

Eile mit Weile!

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

Geh mit Tom.

Idź z Tomem.

Tanz mit mir!

Zatańcz ze mną.

Sprich mit mir!

Mów do mnie.

Sprich mit jemandem!

Porozmawiaj z kimś!

Nimm das mit!

Weź to ze sobą.

Komm mit mir!

Chodź ze mną!

Rede mit mir!

Porozmawiaj ze mną!

Rede mit jemandem!

Porozmawiaj z kimś!

- Sprichst du zu mir?
- Redest du mit mir?
- Reden Sie mit mir?
- Redet ihr mit mir?
- Sprechen Sie mit mir?

Mówisz do mnie?

Sowohl mit Ihrem Gehirn als auch mit Ihrem Körper.

i dla umysłu, i dla ciała.

Magst du Tee lieber mit Zitrone oder mit Milch?

Wolisz herbatę z cytryną, czy z mlekiem?

- Weg mit den korrupten Politikern.
- Nieder mit korrupten Politikern.

Precz ze skorumpowanymi politykami!

Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.

Nie mówię do ciebie, tylko do małpy.

- Ich spreche mit Tom.
- Ich werde mit Tom sprechen.

Rozmawiam z Tomem.

Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.

Dziadek rozmawiał ze mną z fajką w ustach.

- Wer kommt mit mir?
- Wer wird mit mir kommen?

Kto pójdzie ze mną?

- Sie hat mit ihm getanzt.
- Sie tanzte mit ihm.

Tańczyła z nim.

- Ich muss mit dir sprechen.
- Ich muss mit dir reden.
- Ich muss mit Ihnen sprechen.

Muszę z tobą porozmawiać.

- Wir gehen ins Kino. Komm mit uns.
- Wir gehen ins Kino. Komm mit uns mit!

Idziemy do kina. Chodź z nami.

- Mit wem bist du dort?
- Mit wem sind Sie dort?
- Mit wem seid ihr dort?

Z kim tam jesteście?

- Tom möchte mit dir sprechen.
- Tom möchte mit Ihnen sprechen.
- Tom möchte mit euch sprechen.

Tom chciałby z tobą porozmawiać.

- Geh und sprich mit Tom!
- Gehen Sie und sprechen Sie mit Tom!
- Geht und sprecht mit Tom!
- Geh und rede mit Tom!
- Geht und redet mit Tom!
- Gehen Sie und reden Sie mit Tom!

Idź i porozmawiaj z Tom'em.

- Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto.
- Eine Fahrt mit dem Schiff dauert länger als mit dem Auto.

Podróż statkiem trwa dłużej niż samochodem.

- Bring einen Eimer Äpfel mit!
- Bringt einen Eimer Äpfel mit!
- Bringen Sie einen Eimer Äpfel mit!

Przynieś wiadro jabłek.

- Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
- Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
- Darf ich mit einer Kreditkarte bezahlen?

Czy mogę zapłacić kartą kredytową?

- Ich bin mit Arbeit eingedeckt.
- Ich bin zugehäuft mit Arbeit.

Jestem zasypany robotą.

Fährst du dorthin mit dem Bus oder mit dem Auto?

Jedziesz tam autobusem czy samochodem?

- Ich wollte mit dir sprechen.
- Ich wollte mit ihm sprechen.

Chciałem z tobą porozmawiać.

- Willst du mit mir tanzen?
- Wollen Sie mit mir tanzen?

Chcesz zatańczyć ze mną?

- Sing ein Lied mit mir!
- Singt ein Lied mit mir!

- Zaśpiewaj ze mną piosenkę.
- Zaśpiewajcie ze mną piosenkę.

Ich esse mit dem Mund und rieche mit der Nase.

Ustami jem, nosem wącham.

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

Przyjechał autobusem czy pociągiem?

Tom spricht mit dir mehr als mit jedem anderen Mädchen.

Tom rozmawia z Tobą więcej niż z jakąkolwiek inną dziewczyną.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

- Niemand will mit Tom spielen.
- Keiner will mit Tom spielen.

Nikt nie chce grać z Tomem.

- Sprichst du mit deinen Katzen?
- Sprechen Sie mit Ihren Katzen?

Rozmawiasz ze swoimi kotami?

- Ich habe schon mit Tom gesprochen.
- Ich habe schon mit Tom geredet.
- Ich habe bereits mit Tom gesprochen.
- Ich habe bereits mit Tom geredet.
- Ich habe mit Tom schon gesprochen.
- Ich habe mit Tom bereits gesprochen.
- Ich habe mit Tom bereits geredet.

Już rozmawiałem z Tomem.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

Nie mów z pełnymi ustami.

- Warum wolltest du mit Tom reden?
- Warum wollten Sie mit Tom reden?
- Warum wolltet ihr mit Tom reden?
- Warum wolltest du mit Tom sprechen?
- Warum wollten Sie mit Tom sprechen?
- Warum wolltet ihr mit Tom sprechen?

Dlaczego chciałeś porozmawiać z Tom'em?

- Ich werde morgen mit dir reden.
- Ich spreche morgen mit dir.
- Ich werde morgen mit dir sprechen.

Porozmawiam z tobą jutro.

Mit Hilfe meiner Kollegen

Z pomocą moich kolegów

Wir müssen mit Schmelzwasser

Musimy utworzyć nowe rzeki

Mit ganz einfachen Worten

I przy pomocy bardzo prostych słów

Du kommst mit mir.

Chodźcie ze mną.

...und Chancen mit sich.

i okazjami.

Sondern mit ihrem Geld.

ale na cudzych pieniądzach.

Mit wem spreche ich?

Z kim rozmawiam?

Ich gehe mit ihr.

Spaceruję z nią.

Kommst du mit einkaufen?

Pojedziesz ze mną po zakupy?

Ich bringe Wein mit.

Przyniosę wino.

- Mach mit!
- Spring rein!

Wskakuj.

Raus mit Euch allen!

Wynoście się! Wszyscy!

Tanzt du mit mir?

Zatańczysz ze mną?

Mit wem spricht Tom?

Z kim Tomasz rozmawia?

Rauchen nur mit Genehmigung.

Proszę nie palić bez pozwolenia.

Niemand sprach mit mir.

Nikt ze mną nie rozmawiał.

Bring den Schlüssel mit.

Przynieś klucz.

Komm mit uns raus.

Wyjdź z nami.