Examples of using "Ohnmacht" in a sentence and their russian translations:
Я упал в обморок.
- Девушки попадали в обморок.
- Девушки упали в обморок.
Том мог потерять сознание.
Том чуть не упал в обморок.
Том потерял сознание.
Он был близок к обмороку.
Она вчера дважды упала в обморок.
Мэри чуть не упала в обморок.
Она чуть не упала в обморок.
- Том чуть не упал в обморок.
- Том чуть не потерял сознание.
- Она чуть не упала в обморок.
- Она чуть не потеряла сознание.
- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
Увидев тигра, она упала в обморок.
В тот момент мы почувствовали своё полное бессилие.
Она упала в обморок, увидев ДТП.
Актриса упала в обморок прямо в середине спектакля.
Том упал в обморок.
Он от одного только вида крови в обморок падает.
Она упала в обморок, услышав ужасные новости.
Она чуть не упала в обморок.
- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я потерял сознание.
- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я потеряла сознание.
Том потерял сознание.
Девушка упала в обморок, но пришла в себя, когда мы побрызгали водой ей на лицо.
- Том потерял сознание.
- Том упал в обморок.
После трёх глотков мужчина потерял сознание.
Не падай в обморок! Только когда подпишешь контракт.
Когда она на меня смотрит, моя голова отключается; когда она со мной говорит, я начинаю заикаться; когда она мне улыбается, я на грани обморока. Я её люблю!
- От жары Том потерял сознание.
- Том потерял сознание из-за жары.
- Из-за жары Том потерял сознание.