Translation of "Fielen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Fielen" in a sentence and their russian translations:

Schüsse fielen.

Раздались выстрелы.

Die Aktienkurse fielen.

Цены на акции упали.

- Sie fielen.
- Sie stürzten.

Они упали.

Es fielen zwei Schüsse.

Раздалось два выстрела.

Die Mädchen fielen in Ohnmacht,

- Девушки попадали в обморок.
- Девушки упали в обморок.

Tom fielen einige Veränderungen auf.

Том заметил пару изменений.

Sie fielen sich in die Arme.

Они упали друг другу в объятия.

Die Blätter fielen auf den Boden.

- Листья падали на землю.
- Листья упали на землю.

Toms Söhne fielen beide im Krieg.

Оба сына Тома погибли в бою.

Sie fielen fast von den Stühlen.

Они чуть со стульев не попадали.

Wenn Sie fielen und das Knie fielen, würden Sie versuchen, gemeinsam ein Heilmittel dafür zu finden

Когда вы упали и упали колено, вы пытались найти лекарство от него

Und Ängste fielen, er hatte einen Herzinfarkt

и страхи упали, у него был сердечный приступ

Die ersten Pfirsiche fielen schon vom Baum.

Начинали падать первые персики.

Drei Fußgänger fielen einem Unfall zum Opfer.

Три пешехода были жертвами аварии.

Niemand weiß, wie viele in jener Schlacht fielen.

Никто не знает, сколько человек погибло в той битве.

Tom betrachtete die Schneeflocken, die vom Himmel fielen.

- Том посмотрел на падающие с неба снежинки.
- Том смотрел на падающие с неба снежинки.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

Цены упали внезапно.

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

Некоторые куски, отколовшиеся от поверхности Марса, упали на землю

Die Mongolen fielen 1258 in Bagdad ein und zerstörten das Abbasiden-Kalifat.

Монголы вторглись в Багдад в 1258 году и уничтожили Аббасидский халифат.

- Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
- Das Feuer zerstörte drei Häuser.

Пожар уничтожил три дома.

Pfirsichblüten erblühten — Schmetterlinge kamen geflogen; die Pfirsichblüten fielen — die Schmetterlinge flogen davon.

Цветы персика распустились — бабочки прилетели; цветы персика опали — бабочки улетели.

- Mir fielen ein paar neue Fußstapfen im Schnee auf.
- Ich bemerkte ein paar neue Fußstapfen im Schnee.

Я заметил новую группу следов ног на снегу.

Als ich hundert Yen in den Automaten steckte und den Knopf drückte, um Kaffee zu kaufen, fielen vier Schachteln heraus.

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

Außer ihrer hohen Stirn fielen mir vor allem ihre langen Wimpern auf, welche ihrem Gesicht ein außergewöhnliches, fast märchenhaftes Aussehen verliehen.

Кроме её высокого лба мне бросались в глаза, прежде всего, её длинные ресницы, которые придавали лицу удивительный, почти сказочный вид.