Translation of "Kündigte" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kündigte" in a sentence and their russian translations:

Tom kündigte am nächsten Tag.

Том ушел в отставку на следующий день.

Er kündigte aufgrund einer Krankheit.

Он вышел в отставку по болезни.

Kündigte er nach 14 Jahren Dienst.

после 14 лет службы он ушел.

Er kündigte den nächsten Sänger an.

Он объявил следующего исполнителя.

Der Diener kündigte Herrn und Frau Schmidt an.

Дворецкий объявил о прибытии г-на Смита с супругой.

- Er hat ihrem Vater gekündigt.
- Er kündigte ihrem Vater.

Он уволил её отца.

- Tom sagte Maria die Freundschaft auf.
- Tom kündigte Maria die Freundschaft.

Том объявил Мэри о разрыве отношений.

Der Bürgermeister kündigte an, die Ergebnisse der Untersuchung bekannt zu geben.

Мэр сказал, что объявит результаты расследования.

Die Arbeit im Werk hat mir nicht gefallen, und deswegen kündigte ich.

- Работа на заводе мне не нравилась, и поэтому я уволился.
- Работать на заводе мне не нравилось, и поэтому я уволился.

Er kündigte später an, dass er mit dem Menschen zum Mond gehen würde

Позже он объявил, что отправится на Луну с человеком

Der 1792 seinen Job als Färberlehrling kündigte, um sich dem örtlichen Freiwilligenbataillon anzuschließen.

который бросил свою работу в качестве ученика красильщика, чтобы присоединиться к местному добровольческому батальону в 1792 году.

Ich kündigte meine Arbeit und zog um, um noch einmal bei Null anfangen zu können.

Я бросил свою работу и переехал, чтобы начать всё с нуля.

Tom kündigte Maria an, dass er sich das Leben nähme, doch es fehlte ihm der Mut dazu.

Том сказал Мэри, что собирается убить себя, но у него не хватило на это смелости.

- Maria kündigte Tom an, dass sie den Eintopf nicht essen werde, so Schweinefleisch darin enthalten sei.
- Maria sagte Tom, sie werde den Eintopf nicht essen, wenn Schweinefleisch drin sei.

Мария сказала Тому, что она не будет есть рагу, если оно будет со свининой.