Translation of "Freundschaft" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Freundschaft" in a sentence and their russian translations:

Freundschaft ist Magie.

Дружба - это магия.

- Freundschaft ist wertvoller als Gold.
- Freundschaft ist wertvoller denn Gold.

Дружба дороже золота.

- Nichts ist größer als Freundschaft.
- Nichts ist wichtiger als Freundschaft.

Нет ничего важнее дружбы.

- Halsstarrigkeit kann eine Freundschaft zerstören.
- Unnachgiebigkeit kann eine Freundschaft zerstören.

Несговорчивость может разбить дружбу.

Ist Freundschaft viel stärker,

дружба будет гораздо сильнее

Freundschaft ist eine Vertrauensangelegenheit.

Дружба - вопрос доверия.

Freundschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen.

Дружба требует взаимного доверия.

Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.

Настоящая дружба бесценна.

Geld kennt keine Freundschaft.

Деньги не знают дружбы.

Uns verbindet eine Freundschaft.

Нас связывает дружба.

- Tom sagte Maria die Freundschaft auf.
- Tom kündigte Maria die Freundschaft.

Том объявил Мэри о разрыве отношений.

- Nichts ist wichtiger als Freundschaft.
- Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.

Нет ничего важнее дружбы.

- Ich habe deine Freundschaft nicht verdient.
- Ich habe Ihre Freundschaft nicht verdient.
- Ich habe eure Freundschaft nicht verdient.

- Я не заслуживаю твоей дружбы.
- Я не заслуживаю вашей дружбы.

Wir haben unsere Freundschaft vertieft.

Мы укрепили нашу дружбу.

Schreibt einen Aufsatz über "Freundschaft".

Напишите сочинение на тему «Дружба».

Was ist besser als Freundschaft?

Что лучше, чем дружба?

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

- Маленькие подарки поддерживают дружбу.
- Мелкие подарки сохраняют дружбу.

Unsere Freundschaft hielt nicht an.

Наша дружба долго не продлилась.

Geschenke halten die Freundschaft warm.

Подарки поддерживают дружбу тёплой.

Deine Freundschaft bedeutet mir viel.

Твоя дружба много для меня значит.

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

- Твоя дружба очень дорога мне.
- Ваша дружба мне очень дорога.

Verdacht ist der Freundschaft Gift.

Подозрение для дружбы яд.

Ist Freundschaft wichtiger als Liebe?

Дружба важнее любви?

Ist Liebe wichtiger als Freundschaft?

- Любовь важнее дружбы?
- Разве любовь важнее дружбы?

Ich glaube an die Freundschaft.

Я верю в дружбу.

Freundschaft ist des Lebens Salz.

Дружба — соль жизни.

Freundschaft ist das halbe Leben.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Halsstarrigkeit kann eine Freundschaft zerstören.

Несговорчивость может разбить дружбу.

Nichts ist wichtiger als Freundschaft.

Нет ничего важнее дружбы.

Ich schätze unsere Freundschaft sehr.

Я очень ценю нашу дружбу.

- Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.
- Aus ihrer Freundschaft wurde allmählich Liebe.

- Их дружба постепенно переросла в любовь.
- Их дружба незаметно переросла в любовь.

Was man von einer Freundschaft erwartet.

о том, чего вы ожидаете от дружбы.

Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft.

Нет большей ценности, чем дружба.

Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.

Нет ничего важнее, чем дружба.

Ich habe deine Freundschaft nicht verdient.

Я не заслуживаю твоей дружбы.

Nichts ist kostbarer als die Freundschaft.

Нет ничего ценнее дружбы.

Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer.

Ваша дружба мне очень дорога.

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

Зависть - враг дружбы.

Aus ihrer Freundschaft wurde schnell Liebe.

Их дружба быстро переросла в любовь.

Deine Freundschaft ist wichtig für mich.

Твоя дружба важна для меня.

In der Politik gibt's keine Freundschaft.

В политике дружбы нет.

Das ist ein Zeichen der Freundschaft.

Это символ дружбы.

- Und wir haben eine Freundschaft aufgebaut.

- И мы создали дружбу.

- Leihen vertreibt den Freund.
- Beim Geld hört die Freundschaft auf.
- Bei Geld hört die Freundschaft auf.

Дал другу в долг -- потерял друга.

Wie Freundschaft und Liebe einem mitgeteilt werden,

как люди выражают дружбу и любовь,

Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.

Настоящая дружба дороже денег.

Ich hoffe, das ruiniert nicht unsere Freundschaft.

Надеюсь, это не разрушит нашу дружбу.

Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.

Их дружба постепенно переросла в любовь.

Ich habe heute eine neue Freundschaft geschlossen.

Сегодня у меня появился новый друг.

Liebe und Freundschaft schließen sich gegenseitig aus.

Любовь и дружба — вещи, взаимоисключающие друг друга.

Ein Lächeln sendet ein Signal der Freundschaft.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.

Я со всякими людьми дружбу не вожу.

In anderen Kulturen hingegen ist Freundschaft viel distanzierter.

Однако в других культурах дружеские отношения более сдержанны.

Wenn ich Freundschaft mit sehr großen Leuten sagte

Если бы я сказал, дружба с очень большими людьми

Wir dürfen nicht unsere Freundschaft daran scheitern lassen.

Мы не можем позволить этому разрушить нашу дружбу.

Dies ist eine Geschichte von Liebe und Freundschaft.

Это история о любви и дружбе.

Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

Твоя дружба много для меня значит.

Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden.

Я связан с ним крепкой дружбой.

Ich habe es aus Freundschaft zu Tom getan.

Я сделал это, потому что я друг Тома.

Ich habe es aus Freundschaft zu Maria getan.

- Я сделал это, потому что я друг Мэри.
- Я сделала это, потому что я подруга Мэри.

Unsere Freundschaft wurde auf eine harte Probe gestellt.

Наша дружба подверглась суровому испытанию.

Deine Freundschaft zu verlieren machte mich zutiefst traurig.

Потеря твоей дружбы глубоко опечалила меня.

Ich möchte unsere Freundschaft durch nichts aufs Spiel setzen.

Я не хочу, чтобы что-то угрожало нашей дружбе.

Im Laufe der Zeit wurde aus ihrer Freundschaft Liebe.

Со временем их дружба переросла в любовь.

Freundschaft ist eine Pflanze, die oft gegossen werden muss.

Дружба - это цветок, который нужно часто поливать.

Der Begriff „Freundschaft“ ist auf diplomatische Beziehungen nicht anwendbar.

Понятие "дружба" неприменимо в дипломатических отношениях.

Freundschaft ohne Vertrauen ist wie eine Blume ohne Duft.

Дружба без доверия, что цветок без запаха.