Translation of "Krankheit" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Krankheit" in a sentence and their russian translations:

- Er heilte meine Krankheit.
- Er hat meine Krankheit kuriert.

- Он излечил мой недуг.
- Он лечил мою болезнь.
- Он излечил мою болезнь.

- Du hast eine ansteckende Krankheit.
- Sie haben eine ansteckende Krankheit.

У вас инфекционная болезнь.

Diese Krankheit ist unheilbar.

Эта болезнь неизлечима.

Krankheit leert den Geldbeutel.

Болезни опустошают кошелек.

Sie fehlte wegen Krankheit.

Её не было по причине болезни.

Er fehlt wegen Krankheit.

Он отсутствует из-за болезни.

Nach Faulheit folgt Krankheit.

- За ленью следует болезнь.
- Лень до добра не доводит.

Das ist keine Krankheit.

Это не болезнь.

Kämpfe gegen die Krankheit.

Это борьба с болезнью.

Brustkrebs ist eine Krankheit.

Рак груди - это болезнь.

Wenige überleben diese Krankheit.

Немногие переживают эту болезнь.

- Er starb an dieser Krankheit.
- Er ist an dieser Krankheit gestorben.

Он умер от этой болезни.

- Es dreht sich um eine ansteckende Krankheit.
- Es handelt sich um eine infektiöse Krankheit.
- Es geht um eine ansteckende Krankheit.

Речь идёт о заразной болезни.

Erzählte niemandem von dieser Krankheit

не рассказал никому об этой болезни

Er sprach über ihre Krankheit.

Он говорил о её болезни.

Fieber deutet auf Krankheit hin.

Жар — признак болезни.

Er hat meine Krankheit kuriert.

- Он излечил мой недуг.
- Он излечил мою болезнь.

Eine Pille für jede Krankheit.

Пилюля от любой болезни.

Die Krankheit hat plötzlich begonnen.

Болезнь началась внезапно.

Mumps ist eine ansteckende Krankheit.

Свинка - инфекционное заболевание.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Том держал свою болезнь в тайне.

Er hat eine unheilbare Krankheit.

У него неизлечимая болезнь.

Tom hat eine ansteckende Krankheit.

У Тома заразная болезнь.

Tom hat eine seltene Krankheit.

У Тома редкое заболевание.

Sie täuschte eine Krankheit vor.

- Она симулировала болезнь.
- Она прикинулась больной.

Die Krankheit nimmt ihren Lauf.

- Болезнь идёт своим ходом.
- Болезнь протекает естественным образом.

Fleckfieber ist eine ansteckende Krankheit.

Тиф — заразное заболевание.

Niemand wusste von seiner Krankheit.

Никто не знал о его болезни.

Er kündigte aufgrund einer Krankheit.

Он вышел в отставку по болезни.

Man kann der Krankheit vorbeugen.

- Болезнь поддаётся профилактике.
- Болезнь можно предупредить.

Die Stechmücken übertragen die Krankheit.

Комары являются переносчиками болезни.

Es ist eine unheilbare Krankheit.

Это неизлечимая болезнь.

Tom kämpft gegen die Krankheit.

- Том борется с болезнью.
- Том сражается с болезнью.

- Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
- Er konnte seiner Krankheit wegen nicht kommen.

Он не смог пойти из-за болезни.

Der Name dieser Krankheit ist Mitomanie

название этой болезни митомания

Wie breitet sich diese Krankheit aus?

Как распространяется это заболевание?

Er nahm seine Krankheit nicht ernst.

Он не придал значения её болезни.

Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen.

Он не смог принять участие из-за болезни.

Krankheit hat ihn ans Bett gefesselt.

Болезнь приковала его к кровати.

Was für eine Krankheit habe ich?

Что у меня за болезнь?

Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.

Врач борется с болезнью.

Alkoholsucht ist eine ganz schlimme Krankheit.

Алкоголизм - страшная болезнь.

Ich bin deprimiert wegen meiner Krankheit.

Я болею, и потому в унынии.

Ihre Krankheit ist nicht Besorgnis erregend.

Его болезнь не вызывает опасений.

Tom leidet an einer unheilbaren Krankheit.

- Том неизлечимо болен.
- У Тома неизлечимая болезнь.

Tom ist von seiner Krankheit genesen.

- Том выздоровел.
- Том оправился от болезни.
- Том поправился после болезни.

Diese Krankheit wird von Bakterien verursacht.

Эту болезнь вызывают бактерии.

Die Krankheit hat Ihren Organismus geschwächt.

Болезнь ослабила Ваш организм.

Was ist das für eine Krankheit?

Что это за болезнь?

Die Ursache dieser Krankheit ist Stress.

Причина этой болезни — стресс.

Maria ist von ihrer Krankheit genesen.

- Мэри оправилась от болезни.
- Мэри поправилась после болезни.

An welcher Krankheit ist Tom gestorben?

Как называется болезнь, от которой умер Том?

Die Ursache der Krankheit ist unklar.

Причина болезни неясна.

Hat Maria eine sehr schwere Krankheit?

- У Мэри какая-то очень серьёзная болезнь?
- У Мэри какая-то очень тяжёлая болезнь?

- Der Arzt sagte, dass diese Krankheit unheilbar sei.
- Der Arzt sagte, dass diese Krankheit unbehandelbar ist.

Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.

Und viele Beziehungen zerbrechen an dieser Krankheit.

личная жизнь также окажется под угрозой.

Bei dieser Krankheit sehen wir so etwas

В этой болезни мы видим что-то вроде этого

Gegen diese Krankheit gibt es kein Medikament.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

Tom hatte aufgrund seiner Krankheit keinen Appetit.

У Тома не было аппетита из-за болезни.

Die Folgen der Krankheit waren nicht ernst.

Последствия болезни не были серьёзными.

Der Patient erholt sich von seiner Krankheit.

Пациент поправляется от заболевания.

Letzten Dienstag war ich wegen Krankheit abwesend.

В прошлый вторник я отсутствовал по болезни.

Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.

Он не смог прийти из-за болезни.

Er fiel einer tödlichen Krankheit zum Opfer.

Он пал жертвой смертельной болезни.

Tom musste seinen Vortrag wegen Krankheit absagen.

Том должен был отменить лекцию из-за болезни.

Einsprachigkeit ist eine Krankheit, die heilbar ist.

Одноязычие — это болезнь, которую можно вылечить.

Mein Mann ist nach langer Krankheit verstorben.

Мой муж умер после длительной борьбы с болезнью.

Es gibt kein Heilmittel gegen diese Krankheit.

От этой болезни нет лекарства.

Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.

В настоящее время причины этого заболевания неясны.

Diese Krankheit kommt von der vielen Arbeit.

Эта болезнь от чрезмерной загруженности.

Eine Krankheit raffte alle meine Schafe dahin.

Болезнь погубила всех моих овец.

Und ich habe eine Krankheit namens Progerie.

а я болен. Болезнь называется прогерия.

Sie hat ihr Scheitern ihrer Krankheit zugeschrieben.

Она списала свою неудачу на болезнь.