Translation of "Herrn" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Herrn" in a sentence and their russian translations:

- Lobet den Herrn!
- Preist den Herrn!

Аллилуйя!

- Kennen Sie Herrn Brown?
- Kennt ihr Herrn Brown?
- Kennst du Herrn Braun?

Ты знаешь господина Брауна?

- Kennst du Herrn Bingley?
- Kennt ihr Herrn Bingley?
- Kennen Sie Herrn Bingley?

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?
- Ты знаком с господином Бингли?
- Ты знаешь господина Бингли?

- Ein Arzt untersuchte Herrn Brown.
- Eine Ärztin untersuchte Herrn Brown.

Господина Брауна осмотрел врач.

Dank an Herrn Nagata.

Спасибо господину Нагате.

Jeder kennt Herrn Hashimoto.

Мистера Хашимото все знают.

Ich kenne diesen Herrn.

- Я знаю этого господина.
- Я знаю господина.

Kennst du Herrn Braun?

Ты знаешь господина Брауна?

Kennen Sie Herrn Brown?

Ты знаешь господина Брауна?

Kennen Sie Herrn Jackson?

- Ты знаешь господина Джексона?
- Ты знаком с господином Джексоном?
- Вы знаете господина Джексона?
- Вы знакомы с господином Джексоном?

Kennen Sie Herrn Bingley?

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?
- Ты знаком с господином Бингли?
- Ты знаешь господина Бингли?

Kennt ihr Herrn Bingley?

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?

Kennen Sie Herrn Takahashi?

Вы знаете господина Такахаси?

- Bring den Herrn zum Vorderausgang!
- Geleiten Sie den Herrn zur Vordertür!

Проводи джентльмена к главному входу.

- Warum fragen Sie nicht Herrn White?
- Warum fragt ihr nicht Herrn White?
- Warum fragst du nicht Herrn White?

- Почему бы тебе не спросить у господина Уайта?
- Почему бы вам не спросить у господина Уайта?

- Herrn Grey gefiel seine Stelle nicht.
- Herrn Grau gefiel seine Arbeit nicht.

Мистер Грей не испытывал удовольствие от своей работы.

Dieses Haus gehört Herrn Yamada.

Этот дом принадлежит господину Ямаде.

Kennen Sie Herrn Brown nicht?

Разве вы не знаете мистера Брауна?

Zeige diesem Herrn den Weg!

Покажите этому джентльмену дорогу.

Könnte ich Herrn Brown sprechen?

Я могу поговорить с господином Брауном?

Kennst du Herrn Jacksons Vornamen?

- Ты знаешь, как зовут господина Джексона?
- Ты знаешь, как господина Джексона по имени?

Ich würde gerne Herrn Kosugi sehen.

- Я бы хотел увидеть господина Косуги.
- Я бы хотела увидеть господина Косуги.

Ich würde gerne Herrn Holmes sehen.

Я бы хотел видеть мистера Холмса.

Ich möchte dir Herrn Braun vorstellen.

Я бы хотел представить тебе мистера Брауна.

Das Land hier gehört Herrn Ford.

Мистер Форд владеет этой землёй.

Kuniko ist mit Herrn Nagai verwandt.

Кунико в родстве с господином Нагаи.

Warum fragst du nicht Herrn White?

Почему бы тебе не спросить у господина Уайта?

Ich habe vergessen, Herrn Ford anzurufen.

Я забыл позвонить господину Форду.

Warum fragt ihr nicht Herrn White?

Почему бы вам не спросить у господина Уайта?

Herrn Grau gefiel seine Arbeit nicht.

Господину Грею не нравилась его работа.

Kennen Sie einen gewissen Herrn Green?

- Вы знакомы с неким господином Грином?
- Вы знаете некоего господина Грина?

- Sie haben Herrn Schmidt bereits getroffen, nicht wahr?
- Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?

- Вы уже знаете господина Шмидта, не так ли?
- Вы уже знакомы с господином Шмидтом, не так ли?

Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen.

Позвольте представить вам господина Като.

John könnte etwas über Herrn Black wissen.

Джон, возможно, что-то знает о мистере Блэке.

Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Braun.

Пожалуйста, соедините меня с господином Брауном.

Erinnerst du dich noch an Herrn Saitō?

Вы помните господина Сайто?

Er kommt gut mit Herrn Braun aus.

Он в хороших отношениях с господином Брауном.

Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson?

Как господина Джонсона по имени?

Können Sie mich mit Herrn Smith verbinden?

Вы можете соединить меня с мистером Смитом?

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

- Собака посмотрела на своего хозяина с тревогой.
- Собака смотрела на своего хозяина с тревогой.

Für Herrn Jones wurde eine Abschiedsparty veranstaltet.

В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.

Ich kenne Herrn Schmidt schon viele Jahre.

Я знаю господина Шмидта уже много лет.

Sie ist die beste Pianistin nach Herrn Long.

Она лучшая пианистка после господина Лонга.

Sie sollten in Kontakt bleiben mit Herrn Smith.

Вы должны поддерживать связь с мистером Смитом.

Ich traf einen Herrn Kimura auf der Feier.

Я встретил господина Кимуру на вечеринке.

Hallo. Kann ich bitte mit Herrn Johnson sprechen?

Алло! Позовите, пожалуйста господина Джонсона.

Der Diener kündigte Herrn und Frau Schmidt an.

Дворецкий объявил о прибытии г-на Смита с супругой.

Unser aufrichtiges Beileid zum Tod Ihres Herrn Vater.

Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.

Sie stimmte entgegen der Parteilinie für Herrn Nishioka.

Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.

Sag: „Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.”

Скажи: „Прибегаю к защите Господа людей“.

Ich habe ein Paket für einen Herrn Schmidt.

У меня посылка для некоего мистера Смита.

Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.

Эта битва сделала Наполеона хозяином Европы.

Der Doktor riet Herrn Smith, mit dem Rauchen aufzuhören.

Врач сказал мистеру Смиту бросить курить.

Es ist angenehm, mit Herrn Norton zusammen zu arbeiten.

С господином Нортоном приятно работать.

Ich hörte John, wie er mit Herrn Brown sprach.

Я слышал, как Джон разговаривал с господином Брауном.

Das amerikanische Volk hat Herrn Clinton zum Präsidenten gewählt.

- Американцы избрали мистера Клинтона президентом.
- Американский народ избрал господина Клинтона президентом.

- Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.
- Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

Все студенты доверяют господину Акаи, потому что он никогда не нарушает своего слова.

Das Haus, dessen Dach du sehen kannst, gehört Herrn Baker.

Ты видишь крышу дома мистера Бейкера.

Ich habe mir meinen Aufsatz von Herrn Jones korrigieren lassen.

Моё сочинение было поправлено мистером Джонсом.

Wir waren alle über Herrn Brauns Ernennung zum Direktor überrascht.

Мы все были удивлены назначением г-на Брауна директором.

Er war zum Flughafen gekommen, um Herrn West zu treffen.

Он приехал в аэропорт, чтобы встретить герра Веста.

„Ist das wirklich ein natürlicher Ausdruck?“ – „Fragen wir Herrn Google!“

«Это действительно нормальный оборот?» — «Зададим вопрос господину Гуглу!»

- Bitte grüße deinen Vater von mir.
- Grüßen Sie Ihren Herrn Vater!

Передавайте от меня привет отцу.

Da wir gerade von Herrn White sprechen, wo lebt er derzeit?

Кстати о мистере Уайте, где он сейчас живёт?

"Ich würde gerne Herrn Smith sprechen." "Ich bin selbst am Apparat."

«Я бы хотел поговорить с господином Смитом». — «Я слушаю».

Ich habe gehört, dass sie die Sekretärin von Herrn Smith ist.

- Я слышал, что она секретарь мистера Смита.
- Я слышала, что она секретарь мистера Смита.

Dort traf er Herrn Benoit, der kam, um Neuigkeiten zu erbitten.

Там он встретил господина Бенуа, пришедшего справиться о новостях.

Ich habe gesehen, wie du Herrn Nagashima schöne Augen gemacht hast.

Я видел, как ты строила глазки господину Нагасима.

Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

Все студенты доверяют господину Акаи, потому что он никогда не нарушает своего слова.

- Wann hat sie ihn getroffen?
- Wann hat die Dame den Herrn gesehen?

Когда она встретила его?

Korrigieren Sie den Fehler und und bringen Sie die Unterlagen zu Herrn Luxemburg zurück.

Исправьте ошибку и верните досье господину Люксембургу.

- Es ist angenehm, mit Herrn Norton zusammen zu arbeiten.
- Herr Norton ist ein angenehmer Mitarbeiter.

С господином Нортоном приятно работать.

Es gab zahlreiche Beschwerden von Schülern über den Umfang der von Herrn Johannsen erteilten Hausaufgaben.

От студентов было много жалоб по поводу объема домашней работы от мистера Джексона.

Ein kluger Vogel sucht sich seinen Baum aus. Ein kluger Diener sucht sich seinen Herrn aus.

- Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
- Умная птица выбирает дерево. Умный слуга выбирает хозяина.

- Möglicherweise kommen diese Blumen von Herrn Sato.
- Es kann sein, dass Herr Sato diese Blumen geschickt hat.

Возможно, эти цветы послал герр Сато.

- Mir gefallen die Unterrichtsmethoden von Herrn Johansen nicht besonders.
- Es gefällt mir nicht besonders, wie Herr Johansen unterrichtet.

Мне правда не нравится, как преподаёт мистер Джексон.

- Ich erfuhr Ihre E-Postadresse von Herrn Wilder.
- Herr Wilder gab mir deine Netzpostadresse.
- Herr Wilder gab mir Ihre Netzpostadresse.

Мистер Уайлдер дал мне адрес своей электронной почты.

Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.

Позже читатели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.