Translation of "Charakter" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Charakter" in a sentence and their russian translations:

- Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst.
- Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter.

На наш характер влияет окружающая среда.

- Ihr Charakter ist deinem ähnlich.
- Sie hat einen ähnlichen Charakter wie du.

Её характер похож на твой.

Jeder hat seinen eigenen Charakter.

- У каждого свой характер.
- У всех свой характер.

Maria hat einen starken Charakter.

- Мэри - сильная личность.
- У Мэри очень сильный характер.

Ich liebe ihren offenen Charakter.

Я люблю её прямой характер.

Sie hat einen starken Charakter.

У неё сильный характер.

Ihr Charakter ist deinem ähnlich.

- Её характер похож на твой.
- Его характер похож на твой.
- Характер у него похож на твой.
- Характер у неё похож на твой.

Tom hat einen starken Charakter.

- У Тома сильный характер.
- У Тома твёрдый характер.

Ihr Charakter hat sich vollkommen geändert.

Её характер совершенно изменился.

Im Charakter ähnelt sie ihrem Vater.

По характеру она вся в отца.

Es ist ein Anzeichen für ihren Charakter.

Это проявление ее характера.

Sie hat einen ähnlichen Charakter wie du.

- Её характер похож на ваш.
- Её характер похож на твой.

In der Krise beweist sich der Charakter.

В горниле испытаний куётся характер.

- Alles, was sie tut, zeigt, dass sie Charakter hat.
- Alle ihre Taten zeigen, dass sie Charakter hat.

Она проявляет характер во всём, что делает.

- Meinst du, dass sich unser Klima auf unseren Charakter auswirkt?
- Glaubst du, dass unser Klima Einfluss auf unseren Charakter hat?
- Denkst du, dass unser Klima unseren Charakter beeinflusst?

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Das hat bereits den Charakter einer Psychose angenommen.

Это уже приобрело характер психоза.

Tom erwies sich als Person mit schlechtem Charakter.

Иосиф оказался человеком дурного нрава.

Sie ist eine Person mit sehr starkem Charakter.

Она человек с очень сильным характером.

Er ist eine Person mit sehr starkem Charakter.

Он человек с очень сильным характером.

Ich bin ein guter Mensch mit einem schlechten Charakter.

Я хороший человек с плохим характером.

Schönheit sagt über den Charakter eines Menschen nichts aus.

Красота ничего не говорит о характере человека.

Schönheit sagt nichts aus über den Charakter eines Menschen.

Красота ничего не говорит о характере человека.

Die Umgebung, in der du gewachsen bist, bestimmt deinen Charakter

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

- Tom hat einen starken Charakter.
- Tom hat eine starke Persönlichkeit.

- У Тома сильный характер.
- Том – сильная личность.
- Том – яркая личность.

Die jetzige Krise hat einen anderen Charakter und andere Ursachen.

Нынешний кризис имеет иной характер и вызван другими причинами.

- Einst ausschließlich innenpolitische Themenfelder, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.
- Sachgebiete, die zuvor ausschließlich zur Innenpolitik zählten, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.

Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.

Ein geistreicher Mann ist nur etwas wert, wenn er Charakter hat.

Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.

- Welches ist dein Lieblings-"Star Wars"-Charakter?
- Wer ist dein Lieblingscharakter aus "Krieg der Sterne"?

Кто твой любимый персонаж «Звёздных войн»?

Hättest du besser über seinen Charakter Bescheid gewusst, hättest du dich sicher nicht auf ihn verlassen.

Если бы я лучше знал его характер, я бы ему не доверился.

Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Wenn ein Volk sein Leben verbessern will, darf es auf keinen Fall jemals sein nationales Selbstbewusstsein, seinen Charakter verlieren.

Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик.

- Er ist ein schwacher Präsident, weil er einen schwachen Charakter hat.
- Er ist ein schwacher Präsident, weil er eine schwache Persönlichkeit hat.

Он слабый президент, потому что у него слабый характер.