Examples of using "Deinem" in a sentence and their russian translations:
- Слушайся своего отца.
- Слушайся отца.
- Слушайтесь отца.
- Слушайся папу.
- Слушайтесь папу.
- Следуй своему желанию.
- Следуйте своему желанию.
В вашем холодильнике,
Ты написал своему дяде.
- Он у тебя в грузовике.
- Она у тебя в грузовике.
- Оно у тебя в грузовике.
- Это у тебя в грузовике.
- Он у вас в грузовике.
- Она у вас в грузовике.
- Оно у вас в грузовике.
- Это у вас в грузовике.
- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.
Ты разговариваешь со своей собакой?
- Всегда слушайся своего отца.
- Всегда слушай своего отца.
- Просто сделай, как велит тебе сердце.
- Просто следуй за своим сердцем.
- Я слушаю стук твоего сердца.
- Я слушаю, как бьётся твое сердце.
Не сдавайся, иди к своей мечте.
Мой дом похож на твой.
Как твой насморк?
Ты своему парню пишешь?
- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.
- Я доверяю твоему совету.
- Я доверяю вашему совету.
Никогда не доверяй врагу.
Должен поздравить тебя с успехом.
Поделись с братом.
от вашего старого контента.
- Что стало с твоей собакой?
- Что стало с вашей собакой?
Что у тебя в холодильнике?
Ты напишешь отцу?
Слезай с коня.
Веди себя в соответствии с возрастом!
Знай сверчок свой шесток!
- Тебе следовало бы помочь отцу.
- Ты должен помогать отцу.
- Вы должны помогать отцу.
- Поищи это у себя в словаре.
- Поищи это в своём словаре.
- Папе не говори.
- Папе не говорите.
- Папе не рассказывай.
- Папе не рассказывайте.
- Папе своему не говори.
- Папе своему не говорите.
- Как брат?
- Как твой брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?
Что у тебя под кроватью?
Попридержи твои необузданные амбиции.
- В твоей комнате никого нет.
- В вашей комнате никого нет.
- У вас в комнате никого нет.
- У тебя в комнате никого нет.
Как у тебя с изучением французского?
Всяк сверчок знай свой шесток.
Какая машина твоего отца?
Что у тебя в чемодане?
- Ты не доверяешь своим инстинктам?
- Вы не доверяете своим инстинктам?
Что случилось с вашей собакой?
- Как отец?
- Как твой отец?
Что у тебя в холодильнике?
У тебя в спальне никого нет.
Я последую твоему совету.
- Расскажи мне о своей повседневной жизни.
- Расскажите мне о своей повседневной жизни.
Я иду в твой дом.
- Её характер похож на твой.
- Его характер похож на твой.
- Характер у него похож на твой.
- Характер у неё похож на твой.
Он твоего возраста.
Не качайся на стуле.
- Том в твоём классе?
- Том в вашем классе?
- Ты можешь помочь своему брату?
- Вы можете помочь своему брату?
- Том сидит в своей машине.
- Том в твоей машине.
Как твоё колено?
Не упрекай своего друга.
Ты всё ещё доверяешь своему врачу?
Как дела у вашего дедушки?
Что ты делаешь со своей жизнью?
- Лёд треснет под твоим весом.
- Лёд треснет под вашим весом.
никогда не плакал в своей жизни
в противном случае я скажу твоему отцу хаа!
Я хочу поговорить с твоим дядей.
Мой день рождения совпадает с твоим.
Что случилось с твоей машиной?
Моя книга на вашем столе.
Этот галстук идёт к вашей рубашке.
- Есть ли электричество в твоём доме?
- У вас в доме есть электричество?
Предай привет от меня твоему отцу.
Счастлив ли ты в своём доме?
Когда-то и я был твоего возраста.
Хватит выпендриваться своим айфоном.
У вас в стране есть водопады?
Я согласен с твоим предложением.
В твоей стране часто идёт дождь?
- Он здесь, чтобы тебя защищать.
- Он здесь для того, чтобы защитить тебя.
- Он здесь, чтобы тебя защитить.
- Он здесь для того, чтобы тебя защищать.
- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.
- Я впечатлена вашим французским.
- Я впечатлён вашим французским.
- Он примерно Вашего возраста.
- Он примерно твоего возраста.
- Он примерно ваш ровесник.