Translation of "Starken" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Starken" in a sentence and their russian translations:

Er hat einen starken Willen.

Он – сильная личность.

Maria hat einen starken Charakter.

- Мэри - сильная личность.
- У Мэри очень сильный характер.

Mein Vater mag starken Kaffee.

Мой отец любит крепкий кофе.

Sie hat einen starken Charakter.

У неё сильный характер.

Knoblauch verströmt einen starken Geruch.

Чеснок издаёт сильный запах.

Tom hat einen starken Charakter.

- У Тома сильный характер.
- У Тома твёрдый характер.

Sie haben einen starken Willen.

- У Вас сильная воля.
- У них сильная воля.

Du hast einen starken Willen.

У тебя сильная воля.

- Du hast einen starken Willen.
- Sie haben einen starken Willen.
- Du bist willensstark.

У тебя сильная воля.

Gewöhnlich zeigen wir keine starken Emotionen

Зачастую мы не испытываем сильных эмоций

Die Starken müssen den Schwachen helfen.

Сильный должен помогать слабому.

Die Blume hat einen starken Duft.

У этого цветка сильный запах.

Tom hat einen starken deutschen Akzent.

У Тома сильный немецкий акцент.

Die Blumen verströmen einen starken Geruch.

Цветы источают сильный аромат.

Das Erdbeben verursachte einen starken Tsunami.

Землетрясение спровоцировало мощное цунами.

Er hat einen starken Liverpooler Akzent.

У него сильный ливерпульский акцент.

- Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.
- Das Spiel wurde abgesagt wegen des starken Regens.

Игра была расстроена из-за сильного дождя.

- Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen.
- Er konnte wegen des starken Regens nicht ausgehen.

Он не мог выйти из-за сильного дождя.

Vielleicht geht es mit der starken Sonne.

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.

Матч отменили из-за сильного ливня.

Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.

- Поезд был задержан из-за сильного снегопада.
- Поезд задержали из-за сильного снегопада.

Wir hatten einen starken Regenfall gestern Nacht.

Вчера ночью у нас был сильный ливень.

Wir hatten noch nie so starken Schneefall.

У нас никогда не было такого сильного снегопада.

Dieser Junge hat einen starken, gesunden Körper.

У этого мальчика сильное и здоровое тело.

- Ich habe Sie immer für einen starken Menschen gehalten.
- Ich habe dich immer für einen starken Menschen gehalten.

- Я всегда считал тебя сильным человеком.
- Я всегда считал Вас сильным человеком.

...wo sie von der starken Strömung verbreitet werden.

...чтобы те рассеялись сильным поверхностным течением.

Z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen.

таких как фото, видео и других убедительных свидетельств.

Er spricht Englisch mit einem starken deutschen Akzent.

Он говорит по-английски с сильным немецким акцентом.

- Sie hat einen starken Willen.
- Sie ist willensstark.

Она волевая.

- Du hast einen starken Willen.
- Du bist willensstark.

У тебя сильная воля.

Unsere Fahrt wurde aufgrund des starken Schneefalls abgesagt.

Наше путешествие отменилось из-за сильного снегопада.

Er sagte, dass er unter starken Kopfschmerzen leide.

Он сказал, что у него сильно болит голова.

Das Spiel wurde wegen des starken Regens abgesagt.

Игру отменили из-за сильного дождя.

Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.

Вдобавок к дождю дул сильный ветер.

- Der Zug hatte wegen des starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
- Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.

Поезд был задержан на два часа по причине сильного снегопада.

Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.

Поезд был задержан на два часа по причине сильного снегопада.

Wegen starken Schneefalls hatte unser Zug eine Stunde Verspätung.

Наш поезд пришёл с опозданием на час из-за сильного снегопада.

Ein Tasse starken Kaffees hilft mir, munter zu werden.

Чашка крепкого кофе помогает мне проснуться.

Ich habe dich immer für einen starken Menschen gehalten.

Я всегда считал тебя сильным человеком.

- Tom hat einen starken Charakter.
- Tom hat eine starke Persönlichkeit.

- У Тома сильный характер.
- Том – сильная личность.
- Том – яркая личность.

Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.

Охотники поймали дикого зверя с помощью сети из крепкой верёвки.

Während Tiberius' Regentschaft wurde Rom von einem starken Erdbeben erschüttert.

В Риме в правление Тибериуса произошло крупное землетрясение.

Tom startete mit einer Tasse starken Kaffees in den Tag.

Том начал день с чашки крепкого кофе.

Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.

- Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят.
- Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления.

Schwache Leute verzeihen nie. Die Begnadugung ist eine Eigenschaft der Starken.

Слабые люди никогда не прощают. Прощать – свойство сильных.

Ein Mensch mit einem starken Willen wird nie rauschgiftsüchtig oder Alkoholiker.

Человек с сильной волей никогда не станет наркоманом или алкоголиком.

- Das Erdbeben erzeugte eine gigantische Flutwelle.
- Das Erdbeben verursachte einen starken Tsunami.

Землетрясение вызвало невероятно сильное цунами.

Tom hat starken Husten bekommen. Ich mache mir Sorgen um seine Gesundheit.

Том начал сильно кашлять. Меня беспокоит его здоровье.

Wegen starken Regens trat der Fluss über die Ufer und verursachte eine Flut.

Сильные дожди вызвали разлив реки и наводнение.

Heute wollen die Franzosen und die Deutschen zusammen am Aufbau eines starken Europa arbeiten.

Сегодня французы и немцы хотят вместе работать над строительством сильной Европы.

- Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
- Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.

Поезд опоздал из-за сильного снегопада.

Wegen starken Schneefalls in Istanbul mussten von türkischen Fluggesellschaften über 600 Flüge gestrichen werden.

Сильный снегопад в Стамбуле вынудил Turkish Airlines отменить свыше шестисот рейсов.

Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf.

Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.

Friedrich III. war nur 99 Tage Deutscher Kaiser. Er starb infolge starken Rauchens an Kehlkopfkrebs. So hat der Tabak die deutsche Geschichte beeinflusst.

Фридрих Третий был немецким императором только 99 дней. Он умер от рака гортани из-за постоянного курения. Так табак повлиял на немецкую историю.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.
- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.