Translation of "überrascht" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "überrascht" in a sentence and their portuguese translations:

- Du hast alle überrascht.
- Sie haben alle überrascht.
- Ihr habt alle überrascht.

- Você surpreendeu a todos.
- Você surpreendeu todo mundo.
- Vocês surpreenderam a todos.
- Vocês surpreenderam todo mundo.

- Es überrascht mich nicht.
- Das überrascht mich nicht.

Não me surpreende.

- Ich bin sehr überrascht.
- Ich bin echt überrascht.

Estou muito surpreso.

- Sie wurden völlig überrascht.
- Sie waren völlig überrascht.

- Eles ficaram completamente surpresos.
- Elas ficaram completamente surpresas.

Überrascht dich das?

- Isso faz-lhe admirar?
- Isso o espanta?

Tom ist überrascht.

O Tom está surpreso.

Sie sind überrascht.

Eles estão surpresos.

Emily war überrascht.

Emily estava surpresa.

Wir sind überrascht.

Nós estamos surpresos.

Ich bin überrascht.

- Estou surpreso.
- Eu estou surpreso.
- Estou surpreendido.

War Tom überrascht?

O Tom ficou surpreso?

- Du klingst nicht überrascht.
- Du scheinst nicht überrascht zu sein.

- Você não parece surpreso.
- Você não parece surpresa.

Sie werden überrascht sein

você vai se surpreender

Dein Verhalten überrascht mich.

Estou surpreso com o seu comportamento.

Das hat mich überrascht.

Isso me surpreendeu.

Es überrascht mich nicht.

Não me surpreende.

Ich wäre nicht überrascht.

Eu não ficaria surpreso.

Tom war total überrascht.

Tom foi pego de surpresa.

Du klingst nicht überrascht.

Não me pareces surpreendida.

Das überrascht dich, oder?

- Isto te surpreende, não é?
- Isso te surpreende, não é?

Ich war angenehm überrascht.

Fiquei agradavelmente surpreso.

Ich bin sehr überrascht.

- Estou muito surpreso.
- Eu estou muito surpreso.

Das überrascht mich nicht.

- Não me surpreende.
- Isso não me surpreende.

Ich war ziemlich überrascht.

Estava bem surpreso.

Er war total überrascht.

Ele foi pego de surpresa.

Sie war total überrascht.

Ele foi pega de surpresa.

Er war sehr überrascht.

Ele estava bastante surpreso.

Sie war sehr überrascht.

Ela estava bastante surpresa.

- Ich war ebenso überrascht wie du.
- Ich war ebenso überrascht wie Sie.

- Eu fiquei tão surpresa como vocês.
- Eu fiquei tão surpresa quanto vocês.
- Eu fiquei tão surpresa como você.
- Eu fiquei tão surpresa quanto você.

- Unser Lehrer schien überrascht zu sein.
- Unsere Lehrerin schien überrascht zu sein.

- O nosso professor parecia surpreso.
- A nossa professora parecia surpresa.

- Ich möchte wetten, dass er überrascht war.
- Ich wette, er war überrascht.

Aposto que ele ficou surpreso.

- Wir waren überrascht über sein Verhalten.
- Wir wurden von seinem Verhalten überrascht.

Ficamos surpresos com a conduta dele.

Und ob ich überrascht war!

Com certeza me surpreendi.

Die Entdeckung hat mich überrascht.

Fiquei surpreso com a descoberta.

Ich war ein wenig überrascht.

Eu estava um pouco surpreso.

Warum überrascht mich das nicht?

Por que isso não me surpreende?

Tom war kein bisschen überrascht.

O Tom não ficou surpreso.

Tom war ein wenig überrascht.

Tom ficou um pouco surpreso.

Seine Intelligenz überrascht mich oft.

Sua inteligência me surpreende frequentemente.

Du klingst nicht sehr überrascht.

- Você não parece muito surpreso.
- Você não parece muito surpresa.
- Vocês não parecem muito surpresos.
- Vocês não parecem muito surpresas.

Sein Schweigen hat mich überrascht.

- O silêncio dele me surpreendeu.
- O seu silêncio surpreendeu-me.

- Es hat mich überrascht, was du gesagt hast.
- Was Sie sagten, hat mich überrascht.

O que você disse me surpreendeu.

- Betty schien von den Nachrichten überrascht.
- Betty schien von der Nachricht überrascht zu sein.

A Betty parecia surpresa com as notícias.

Unser Lehrer schien überrascht zu sein.

O nosso professor parecia surpreso.

Wir waren überrascht von seinem Gebaren.

- Ficamos surpresos com a sua conduta.
- Ficamos surpresos com a conduta dele.
- Estávamos surpresos pela sua conduta.
- Estávamos surpresos pela conduta dele.

Ich war von der Antwort überrascht.

Surpreendi-me com a resposta.

Diese Neuigkeit hat uns sehr überrascht.

A notícia nos surpreendeu muito.

Sie schien sehr überrascht zu sein.

Ela pareceu estar muito surpreendida.

Tom war ebenso überrascht wie Maria.

Tanto Tom quanto Mary estavam surpresos.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

Minha esposa pareceu surpresa.

Ich war ebenso überrascht wie Sie.

- Eu fiquei tão surpresa como vocês.
- Eu fiquei tão surpreso como vocês.

Er schien von der Frage überrascht.

Ele pareceu surpreso com a pergunta.

Ich bin überrascht, dich zu sehen.

- Estou surpreso de te ver.
- Estou surpreso de vê-lo.
- Eu estou surpreso de vê-la.
- Estou surpreso de vos ver.
- Estou surpreso de ver-vos.
- Estou surpreso de vê-los.
- Estou surpreso de os ver.
- Estou surpreso de vê-las.
- Estou surpreso de as ver.
- Estou surpreso de ver-te.

Ich war überrascht und wurde traurig.

- Eu estava surpreso e fiquei triste.
- Eu estava surpresa e fiquei triste.

Wir waren überrascht über sein Verhalten.

Nós ficamos surpresos com o comportamento dele.

- Ich kann nicht behaupten, überrascht zu sein.
- Ich kann nicht sagen, dass ich überrascht wäre.

- Não posso dizer que estou surpreso.
- Não posso dizer que esteja surpreso.

- "Was machst du hier?", fragte er mich überrascht.
- "Was machen Sie hier?", fragte er mich überrascht.

"O que você está fazendo aqui?", ele me perguntou surpreendido.

Ich bin immer wieder überrascht von ihm.

- Ele sempre me surpreende.
- Ela sempre me surpreende.

Sowohl Tom als auch Maria waren überrascht.

O Tom e a Mary estavam ambos surpresos.

Er war in Berlin. Das überrascht mich.

Ele estava em Berlim. Isso me surpreende.

Ich bin überrascht, Sie hier zu sehen.

Estou surpreso de te ver aqui.

Bist du von seiner Antwort nicht überrascht?

Sua resposta não te estranha?

Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein.

Não importa o que aconteça, não ficarei surpreso.

Er schien überrascht, als ich zu ihm sprach.

Ele parecia surpreso quando lhe contei.

Wir waren überrascht, als wir seine Verletzungen sahen.

Estamos surpresos ao ver suas feridas.

Tom war überrascht, dass Maria noch auf war.

O Tom estava surpreso que a Mary ainda estava acordada.

Sie war überrascht, als sie den Geist sah.

Ela ficou surpresa de ver o fantasma.

John war zu überrascht, um etwas zu sagen.

John estava surpreso demais para dizer qualquer coisa.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

Ich bin überrascht, dass du den Preis gewonnen hast.

- Estou surpreso por você ter ganho o prêmio.
- Estou surpreso por vocês terem ganho o prêmio.

Ich bin überrascht, dass Tom seine Klarinette weggegeben hat.

Estou surpreso que Tom tenha dado o seu clarinete.

Wir waren überrascht, wie schnell die Polizei da war.

A rapidez da polícia nos surpreendeu.

Wir waren alle über Herrn Brauns Ernennung zum Direktor überrascht.

Ficamos todos surpresos com a indicação do Sr. Brown para o cargo de diretor.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana.

Ich war überrascht über seine große Ähnlichkeit mit seinem Vater.

Fiquei surpreso com sua grande semelhança com o pai.

- Toms Antwort überraschte mich.
- Ich bin überrascht von Toms Antwort.

A resposta de Tom me surpreendeu.

Ich war nicht überrascht, Tom auf dem Konzert zu sehen.

Eu não fiquei surpreso em ver Tom no show.

- Sie wurden von einer Aktion überrascht, die keiner für möglich gehalten hatte.
- Sie wurden von einer Aktion überrascht, die sich keiner hatte vorstellen können.
- Sie wurden von einer Aktion überrascht, die außerhalb des bis dahin Vorstellbaren lag.

Eles se surpreenderam com a ação que ninguém tinha imaginado ser possível.

Tom war überrascht, Johannes und Maria bei einem Stelldichein zu sehen.

Tom ficou surpreso em ver João e Maria tendo um encontro.

- Niemand war überraschter als ich.
- Keiner war so überrascht wie ich.

Ninguém ficou mais surpreso do que eu.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

- Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.
- Vendo que não está surpreso, acho que você deve ter sabido.
- Vendo que não estás surpresa, penso que deves ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresos, acredito que devam ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresas, presumo que devam ter sabido.
- Vendo que não ficastes surpresos, deduzo que deveis ter sabido.

Du bist über das, was du in einer Woche lernen kann, überrascht.

Você vai se surpreender com o que pode aprender em uma semana.

Tom schien nicht überrascht, als er hörte, dass Maria und Johannes geheiratet hatten.

Tom não parecia surpreso quando soube que Mary e John haviam se casado.

Mit jedem neuen Buch überrascht der Autor seine Leser mit neuen, unerwarteten Themen.

A cada novo livro o autor surpreende seus leitores com novos e inesperados temas.

- Sie überraschte ihn mit einem Kuss.
- Sie hat ihn mit einem Kuss überrascht.

Ela o surpreendeu com um beijo.

Die Frauen waren derart überrascht, dass sie nicht in der Lage waren zu sprechen.

As mulheres ficaram tão surpresas que nem conseguiam falar.