Translation of "Jahrhundert" in Portuguese

0.104 sec.

Examples of using "Jahrhundert" in a sentence and their portuguese translations:

Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.

Um século tem cem anos.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

Ele nasceu no século XIX.

Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert.

Cem anos se chamam um século.

Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.

O século XXI começa no ano 2001.

Dieses Bild wurde im 21. Jahrhundert gemalt.

Este quadro foi pintado no século XXI.

Meine Großeltern wurden im letzten Jahrhundert geboren.

Meus avós nasceram no século passado.

Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.

Este costume data do século 12.

Die Stadt wurde im 18. Jahrhundert gegründet.

A cidade foi fundada no século 18.

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

O futebol era jogado na China no segundo século.

Die Geschichte geht auf das sechzehnte Jahrhundert zurück.

A história retorna ao século XVI.

Die Entwicklung des Esperanto begann im neunzehnten Jahrhundert.

O desenvolvimento do esperanto se iniciou no século dezenove.

Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.

Essa ilha pertenceu à França no século 19.

Die ersten amerikanischen Siedler kamen im siebzehnten Jahrhundert.

Os primeiros colonos americanos chegaram no século 17.

Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.

- No século XV, Portugal foi uma grande potência colonial.
- No século XV, Portugal era uma grande potência colonial.

- Im 19. Jahrhundert wuchs die Zahl der Einwanderer stark an.
- Im 19. Jahrhundert erhöhte sich die Anzahl der Immigranten schnell.

No século XIX, o número de imigrantes cresceu rapidamente.

Im vergangenen Jahrhundert befand sich hier ein monumentaler Bau.

No século passado, jazia aqui uma construção monumental.

Vor einem halben Jahrhundert hätte man sie hier niemals angetroffen.

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Sie lebten ungefähr zur gleichen Zeit im frühen 6. Jahrhundert.

Eles viveram quase na mesma época no início do século VI.

Das Klavier wurde im 18. Jahrhundert von Bartolomeo Cristofori erfunden.

- O piano foi inventado no século XVIII por Bartolomeo Cristofori.
- O piano foi inventado no século XVIII por Bartolomeu Cristófori.

Der Islam entstand im siebten Jahrhundert auf der Arabischen Halbinsel.

O Islã surgiu na Península Arábica no século VII.

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

O que significa ter uma mente educada no século XXI?

Im zehnten Jahrhundert erschien die spanische Sprache, ebenso wie die italienische.

A língua espanhola surgiu no século X, assim como o italiano.

Der Tennis-Sport kam im 13. Jahrhundert in Frankreich in die Gänge.

- O tênis começou a ser praticado na França no século XIII.
- O tênis começou na França no século XIII.

Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.

Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século.

- Ich kann euch versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.
- Ich kann Ihnen versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.

Garanto-lhe que nasci no século vinte, não no século dezenove.

Die Galileischen Monde sind die vier Jupitermonde, welche im 17. Jahrhundert von Galileo Galilei entdeckt wurden.

As luas galileanas são as quatro luas de Júpiter descobertas por Galileu Galilei no século dezessete.

Im 15. Jahrhundert flüchteten die Juden vor der Spanischen Inquisition und suchten Zuflucht im Osmanischen Reich.

Os judeus fugiram da inquisição espanhola e se refugiaram no império otomano no século quinze.

Im letzten Jahrhundert gab es viele Revolutionen, aber vielleicht war keine so bedeutend, wie die Revolution der Lebenszeit.

Houve muitas revoluções no decorrer do século passado, mas talvez nenhuma tão significativa quanto a revolução da longevidade.

Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen.

Muito tempo depois, a partir no século XVI, os nativos americanos, oprimidos, foram forçados a aprender a língua dos seus colonizadores espanhóis, portugueses, ingleses.

Der Masochismus heißt so nach dem deutschen Schriftsteller Leopold von Sacher-Masoch, der im 19. Jahrhundert lebte und in seinen Büchern das Vergnügen, von seiner Gattin misshandelt zu werden, beschrieb.

O masoquismo se chama assim a partir do escritor alemão Leopold von Sacher-Masoch que viveu no século XIX e descreveu em seus livros o prazer de ser maltratado por sua esposa.

- Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge beim Alten: Dank eines dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen, sind unsere Kinder ab dem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen. Viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen.
- Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden ab einem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen.

No século XXI as coisas não mudaram: nossas crianças são obrigadas a aprender inglês desde os sete anos de idade (muitas delas não podem ler a sua própria língua), numa tentativa estúpida do governo de facilitar os interesses do capitalismo.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.