Translation of "Fängt" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Fängt" in a sentence and their portuguese translations:

Wer fängt an?

Quem começa?

- Ein Adler fängt keine Fliegen.
- Ein Adler fängt keine Mücken.

A águia não captura moscas.

Ein Adler fängt keine Fliegen.

A águia não captura moscas.

Morgen fängt die Schule an.

As aulas começam amanhã.

Übermorgen fängt die Schule an.

As aulas começam depois de amanhã.

Das Konzert fängt gleich an.

- O show já vai começar.
- O concerto está quase começando.
- A apresentação está perto de começar.

Wann fängt die Show an?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Wann fängt die Besprechung an?

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

Wann fängt dein Sommerurlaub an?

Quando começam suas férias de verão?

Es fängt an zu regnen.

Está começando a chover.

Der Film fängt gleich an.

O filme está a ponto de começar.

Der Adler fängt keine Mücken.

A águia não pega moscas.

Die Arbeit fängt erst an.

O trabalho está apenas começando.

Wann fängt die Prüfung an?

A que horas começa a prova?

Diese Katze fängt keine Mäuse.

Este gato não persegue ratos.

Der Kurs fängt um zehn an.

A aula começa às dez horas.

Der Apfel fängt an zu gammeln.

A maçã está começando a estragar.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas recomeçam logo.
- As aulas vão recomeçar logo.

Der frühe Vogel fängt den Wurm.

Pássaro madrugador apanha sempre minhoca.

Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.

O século XXI começa no ano 2001.

Tom fängt an, mich zu nerven.

Tom está começando a me irritar.

- Wer wird anfangen?
- Wer fängt an?

Quem vai começar?

- Tom wird anfangen.
- Tom fängt an.

Tom vai começar.

Der dritte Akt fängt gleich an.

O terceiro ato está prestes a começar.

Tom fängt sich an zu ärgern.

Tom vai ficar zangado.

Meine Arbeit fängt gerade erst an.

Meu trabalho está só começando.

Komm jetzt, das Spiel fängt an.

Vem logo, o jogo vai começar.

Maria fängt mit einem Netz Schmetterlinge.

Maria pega borboletas com uma rede.

Er weiß, wie man Vögel fängt.

- Ele sabe pegar pássaros.
- Ele sabe como pegar pássaros.

Um welche Uhrzeit fängt die Schule an?

A que horas começa a escola?

Der Film fängt um 10 Uhr an.

O filme começa às dez em ponto.

- Der Film beginnt.
- Der Film fängt an.

Começa o filme.

Unsere Schule fängt um halb neun an.

Nosso curso começa às oito e meia.

Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an.

O curso de alemão começa no dia 5 de outubro.

Die Vorlesung fängt um 8.00 Uhr an.

Os cursos começam às 8 horas.

- Papier brennt leicht.
- Papier fängt leicht Feuer.

O papel queima com facilidade.

Gewalt fängt dort an, wo Geduld aufhört.

A violência começa onde a paciência acaba.

Mit Sicherheit fängt es an zu regnen.

Está definitivamente a começar a chover.

Mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

Wie fängt man dieses giftige Reptil am besten?

Qual é a melhor forma de apanhar este réptil venenoso?

In Europa fängt die Schule im September an.

As aulas na Europa começam em setembro.

- Wann fängt es an?
- Wann geht es los?

Quando começará?

Um wie viel Uhr fängt das Spiel an?

A que horas a peça começa?

Wer den Löwen nicht kennt, fängt seinen Schwanz.

Quem não conhece o leão, agarrará o seu rabo.

Der Unterricht fängt erst um halb neun an.

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

- Sie beginnt gerade, Klavier zu spielen.
- Sie fängt gerade an, Klavier zu spielen.
- Sie fängt gerade mit Klavierspielen an.

Ela está começando a tocar piano.

Okay, mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

Doch diese Gruppe von Geparden fängt gerade erst an.

Mas este grupo de chitas está apenas a começar.

- Wann beginnt der Film?
- Wann fängt der Film an?

Quando o filme começa?

In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

O novo ano escolar começa em abril no Japão.

Wer nichts an die Angel steckt, der fängt nichts.

Quem não põe isca no anzol não pesca nada.

Fängt es am Mittag oder später an zu schneien?

Vai começar a nevar ao meio-dia ou depois?

Die Lichter werden heruntergedreht: das Stück fängt gleich an.

Estão apagando as luzes. A encenação está para começar.

Ein Wilderer ist jemand, der illegal Tiere fängt und tötet.

Um caçador clandestino é alguém que captura e mata animais ilegalmente.

- Morgenstund' hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

Deus ajuda quem cedo madruga.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

- Hora matinal é hora abençoada.
- Deus ajuda a quem cedo madruga.

Ich werde dir am nächsten Sonntag beibringen, wie man Fische fängt.

Vou te ensinar a pescar no próximo domingo.

- Wann fängt es an?
- Wann beginnt es?
- Wann geht es los?

Quando começa?

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

O problema quando começamos a ter menos oxigénio, é que a mente começa a pregar-nos partidas.

„Wann fängt man am besten mit dem Lernen einer Fremdsprache an?“ – „Heute.“

Qual é a melhor hora para alguém começar a aprender uma língua estrangeira? - Hoje.

- Der Film steht kurz davor, zu beginnen.
- Der Film fängt gleich an.

- O filme está para começar.
- O filme está a ponto de começar.

Immer, wenn jemand an die Tür klopft, fängt mein Hund an zu bellen.

Sempre que alguém bate à porta, meu cachorro começa a latir.

- Hoffnung und Geduld führen zur Macht.
- Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.

- Esperança e paciência conduzem à potência.
- Esperança e paciência levam à potência.

Es macht nichts, ob die Katze schwarz oder weiß ist, solange sie Mäuse fängt.

Não importa se o gato é preto ou branco contanto que ele pegue ratos.

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.

Os baleeiros japoneses capturam mais de 1000 baleias por ano sob o pretexto de pesquisas científicas.

Alle Mollusken, die er fängt, sind leicht zu fangen, aber sie haben diese harten Hüllen.

Todos os moluscos que captura são fáceis de apanhar, mas têm conchas incrivelmente duras.

- Wann fängt es an?
- Wann beginnt es?
- Wann geht es los?
- Um welche Zeit beginnt es?

A que horas começa?

Dann sah ich, dass beide Tiere ziemlich entspannt waren und erkannte: "Ok, jetzt fängt die Paarung an."

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

- In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.
- In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

- Tom geht sehr gerne angeln.
- Tom angelt sehr gerne.
- Tom fischt sehr gerne.
- Tom fängt gerne Fische.

Tom adora pescar.

- Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben.
- Das Leben fängt an, wenn man bereit ist, es zu leben.

A vida começa quando você está pronto para vivê-la.