Translation of "Ins" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Ins" in a sentence and their portuguese translations:

- Komm ins Zimmer.
- Kommt ins Zimmer.
- Kommen Sie ins Zimmer.

Entre no quarto.

- Sprich ins Mikrophon.
- Sprechen Sie ins Mikrophon.

Fale no microfone.

- Er rannte ins Klassenzimmer.
- Er lief ins Klassenzimmer.

Ele correu para dentro da sala de aula.

Möchtest du ins Kino oder ins Theater gehen?

Você quer ir ao cinema ou para o teatro?

- Er ist ins Bett gegangen.
- Er ging ins Bett.
- Er legte sich ins Bett.

Ele foi se deitar.

Meistens ins Genick.

frequentemente, na nuca...

Steig ins Auto.

Entre no carro.

- Reist du oft ins Ausland?
- Reisen Sie oft ins Ausland?
- Reist ihr oft ins Ausland?
- Fahren Sie oft ins Ausland?

Você viaja para fora com frequência?

- Gehen wir ins Kino?
- Sollen wir ins Kino gehen?

E se fôssemos ao cinema?

- Wir sind ins Museum gegangen.
- Wir gingen ins Museum.

Fomos ao museu.

- Ich muss ins Krankenhaus gehen.
- Ich muss ins Krankenhaus.

Eu tenho que ir ao hospital.

- Tom ging ins Bett.
- Tom ist ins Bett gegangen.

Tom foi para cama.

- Wir gehen ins Kino.
- Lasst uns ins Kino gehen.

- Vamos ao cinema.
- Nós vamos ao cinema.

- Tom fiel ins Schwimmbecken.
- Tom ist ins Schwimmbecken gefallen.

Tom caiu na piscina.

- Reisen Sie oft ins Ausland?
- Reist ihr oft ins Ausland?
- Fahren Sie oft ins Ausland?

Você viaja para fora com frequência?

- Bist du ins Stadion gegangen?
- Seid ihr ins Stadion gegangen?
- Sind Sie ins Stadion gegangen?

- Você foi ao estádio?
- Vocês foram ao estádio?

- Warum gehen Leute ins Kino?
- Warum gehen Menschen ins Kino?
- Warum gehen die Leute ins Kino?

Por que as pessoas vão ao cinema?

- Ich will ins Ausland gehen.
- Ich möchte ins Ausland gehen.

- Quero viajar fora.
- Quero ir ao exterior.

- Ich möchte ins Ausland gehen.
- Ich möchte ins Ausland fahren.

Queria viajar para fora.

- Lasst uns ins Kino gehen.
- Lass uns ins Kino gehen.

Vamos ao cinema.

- Ich schubste Tom ins Wasser.
- Ich stieß Tom ins Wasser.

Empurrei Tom para a água.

Schnellstmöglich ins Krankenhaus bringen,

e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Nachbarn gehen ins Krankenhaus

Vizinhos indo para o hospital

Du gehst ins Wasser…

Entramos naquela água...

Er sprang ins Wasser.

Ele saltou na água.

Tom stürmte ins Büro.

Tom correu para o escritório.

Wir gehen ins Kino.

- Vamos ao cinema.
- Vamos ir ao cinema.

Er rannte ins Zimmer.

Ele correu para dentro do quarto.

Muss ich ins Krankenhaus?

Devo ir ao hospital?

Er ging ins Ausland.

Ele foi ao exterior.

Tom ging ins Haus.

Tom entrou na casa.

Ich gehe ins Theater.

Eu vou ao teatro.

Geh wieder ins Bett.

Volte para a cama.

Tom geht ins Konzert.

Tom vai ao show.

Tom rannte ins Klassenzimmer.

Tom correu para a sala de aula.

Gehen wir ins Kino?

Vamos ao cinema?

Ich gehe ins Bett.

- Estou indo dormir.
- Vou dormir.

Er lief ins Klassenzimmer.

Ele entrou correndo na sala.

Ich geh ins Kino.

Vou ao cinema.

Ich gehe ins Hotel.

- Vou ao hotel.
- Eu vou ao hotel.

Tom ging ins Krankenhaus.

Tom foi ao hospital.

Er ging ins Bett.

Ele foi para a cama.

Tom sprang ins Schwimmbecken.

O Tom pulou dentro da piscina.

Er geht ins Konzert.

Ele está indo ao concerto.

Sie sprangen ins Wasser.

Eles pularam na água.

Tom ging ins Ausland.

Tom foi ao exterior.

Tom tauchte ins Becken.

Tom mergulhou na piscina.

Schmeißt ihn ins Gefängnis!

Joguem-no na prisão.

Geh wieder ins Bett!

Volte para a cama.

Tom ging ins Badezimmer.

Tom entrou no banheiro.

Ich muss ins Krankenhaus.

Eu preciso ir ao hospital.

Maria ging ins Bett.

Maria foi-se deitar.

Gehen wir ins Kino!

Vamos ao cinema!

Ich gehe ins Ausland.

Vou viajar.

- Sie gingen gestern ins Kino.
- Sie sind gestern ins Kino gegangen.

- Ontem foram ao cinema.
- Ontem elas foram ao cinema.

- Ich möchte heute ins Kino gehen.
- Ich will heute ins Kino.

Quero ir ao cinema hoje.

- Er log mir ins Gesicht.
- Er hat mir ins Gesicht gelogen.

Ele mentiu na minha cara.

- Tom schlug mir ins Gesicht.
- Tom hat mir ins Gesicht geschlagen.

O Tom me deu um soco no rosto.

- Wie oft gehst du ins Ausland?
- Wie oft gehen Sie ins Ausland?
- Wie oft geht ihr ins Ausland?

- Com que frequência você vai ao exterior?
- Com que frequência você viaja ao exterior?

- Gehen Sie heute Abend ins Theater?
- Gehst du heute Abend ins Theater?
- Geht ihr heute Abend ins Theater?

Você vai ao teatro hoje à noite?

- Wann gehst du gewöhnlich ins Bett?
- Wann geht ihr gewöhnlich ins Bett?
- Wann gehen Sie gewöhnlich ins Bett?

A que horas você costuma ir dormir?

- Du hast mir ins Gesicht gelogen.
- Sie haben mir ins Gesicht gelogen.
- Ihr habt mir ins Gesicht gelogen.

- Você mentiu na minha cara.
- Mentiste na minha cara.
- Vocês mentiram na minha cara.

- Wir müssen dich ins Krankenhaus bringen.
- Wir müssen euch ins Krankenhaus bringen.
- Wir müssen Sie ins Krankenhaus bringen.

Precisamos levá-lo ao hospital.

- Übersetze die folgenden Sätze ins Japanische!
- Übersetzt die folgenden Sätze ins Japanische.
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.

Traduza as seguintes sentenças para japonês.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

- Um cão mordeu-lhe a perna.
- Um cachorro mordeu a perna dela.

- Übersetze das hier bitte ins Französische!
- Übersetzen Sie das hier bitte ins Französische!
- Übersetzt das hier bitte ins Französische!

Por favor, traduza isto para o francês.

- Übersetze die folgenden Sätze ins Französische!
- Übersetzt die folgenden Sätze ins Französische!
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Französische!

Traduza as seguintes frases para o francês.

- Ich liebe es, ins Kino zu gehen.
- Ich gehe gern ins Kino.

Eu adoro ir ao cinema.

- Ich würde gern ins Kino gehen.
- Ich würde gerne ins Kino gehen.

Gostaria de ir ao cinema.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

Um cachorro mordeu a perna dela.

- Bringe ein paar Flaschen Wasser ins Sitzungszimmer!
- Bringe einige Wasserflaschen ins Sitzungszimmer!
- Bringen Sie ein paar Flaschen Wasser ins Sitzungszimmer!

Leve umas garrafas de água para a sala de reunião.

Hat ihn ins Amt gebracht.

que geraram a fórmula que o levou ao governo

Bis wir ins Gefängnis kamen.

porque fomos presos.

Wie kommt es ins Sonnensystem?

Como ele entra no sistema solar

Wann gehst du ins Bett?

A que horas você vai dormir?

Möchtest du ins Kino gehen?

- Você gostaria de ir ao cinema?
- Você quer ir ver um filme?

Ich werde ins Kino gehen.

Vou ir ao cinema.

Tom wurde ins Krankenhaus gebracht.

Tom foi levado ao hospital.