Translation of "Vertraue" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vertraue" in a sentence and their portuguese translations:

Vertraue mir!

- Confie em mim.
- Confia em mim.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

"Está bem, confio em ti. Confio em ti, humano.

Ich vertraue Ihnen.

Eu confio em vocês.

Vertraue Tom nicht!

- Não confie no Tom.
- Não confie em Tom.

Ich vertraue niemandem.

Não confio em ninguém.

Ich vertraue Tom.

Eu confio em Tom.

Vertraue ihm nicht.

Não confie nele.

Vertraue Tom niemals.

Jamais confie em Tom.

Vertraue auf Gott!

- Confia em Deus.
- Confie em Deus.

Vertraue deinen Instinkten!

Confie nos seus instintos.

- Ich vertraue dir nicht mehr.
- Ich vertraue Ihnen nicht mehr.
- Ich vertraue euch nicht mehr.

Não confio mais em você.

- Ich vertraue ihr überhaupt nicht.
- Ich vertraue ihm überhaupt nicht.

Eu não confio nele.

Ich vertraue ihm nicht.

Eu não confio nele.

Ich vertraue ihm vollkommen.

- Eu confio totalmente nele.
- Eu confio nele plenamente.

- Vertrau mir!
- Vertraue mir!

Confie em mim!

Ich vertraue ihnen nicht.

Eu não confio neles.

"Vertraue mir", sagte er.

"Confie em mim", disse ele.

Ich vertraue keinen Banken.

Eu não confio nos bancos.

Ich vertraue deinem Rat.

Eu confio no seu conselho.

Ich vertraue ihm nicht mehr.

Já não confio mais nele.

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

- Eu não necessariamente acredito em traduções.
- Eu não sou obrigado a confiar em traduções.

Ich vertraue redseligen Menschen nicht.

Não confio em pessoas que falam demais.

Ich vertraue dir einfach nicht.

Eu simplesmente não confio em você.

- Ich vertraue Ihnen blind.
- Ich vertraue euch blind.
- Sie haben mein volles Vertrauen.

- Eu tenho plena confiança em você.
- Tenho plena confiança em você.

- Du bist die Person, der ich vertraue.
- Sie sind die Person, der ich vertraue.

Você é a pessoa em que confio.

- Traue niemandem hier!
- Vertraue niemandem hier!

Não confie em ninguém aqui.

- Vertraue ihm nicht.
- Vertrau ihm nicht.

Não confie nele.

- Vertrau deiner Intuition!
- Vertraue deiner Intuition!

Creia na sua intuição!

- Glaube deiner Intuition!
- Vertraue deiner Intuition!

Creia na sua intuição!

Dem vertraue ich mein Leben gerne an.

Posso confiar a minha vida nisto.

Vertraue nicht, hab keine Angst, bitt nicht!

Não confie, não tenha medo, não pergunte!

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

Não confie em ninguém.

Liebe alle, vertraue wenigen, tue keinem Unrecht.

Ame todos, confie em poucos, não faça mal a ninguém.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

Confie em mim.

Tom fragte Maria, ob sie Johannes vertraue.

Tom perguntou à Mary se ela confiava em John.

- Vertraue ihm nicht.
- Vertrauen Sie ihm nicht.

Não confie nele.

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

Confie em Tom.

Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.

Apesar de ela ter muitas fraquezas, eu confio nela.

Ich mag Tom nicht und vertraue ihm nicht.

Eu não gosto de Tom e não confio nele.

- Ich verlasse mich auf Tom.
- Ich vertraue Tom.

Eu confio em Tom.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich vertraue Ihnen.

- Confio em ti.
- Confio em você.

Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue.

- Estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque eu confio em você.
- Eu estou te pedindo isso porque confio em você.
- Estou te pedindo isso porque confio em você.
- Eu estou te pedindo para fazer isso porque confio em você.
- Eu estou te pedindo para fazer isso porque eu confio em você.

Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.

Não confie em um homem cujo passado você desconhece completamente.

Ich vertraue Richard; er ist ein Mann, der sein Wort hält.

Eu confio em Richard; ele é um homem de palavra.

- Ich habe mein Vertrauen zu dem Arzt verloren.
- Ich vertraue dem Arzt nicht mehr.

Perdi a confiança naquele médico.

- Vertraue nicht dem Schein und urteile nicht zu rasch!
- Traue nicht dem Schein, urteile nicht zu früh!

Não confie em aparência, não se apresse em julgar.

Vertraue dem Menschen, der drei Dinge an dir bemerkt: den Kummer hinter deinem Lächeln, die Liebe hinter deinem Zorn und den Grund deines Schweigens.

Confie na pessoa que sabe ver em ti três coisas: a mágoa por trás do teu sorriso, o amor por trás da tua raiva e o motivo do teu silêncio.