Translation of "Hände" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Hände" in a sentence and their polish translations:

...Hände.

Ręce.

- Hebe deine Hände!
- Heben Sie Ihre Hände!
- Hebt eure Hände!

- Ręce do góry.
- Proszę podnieść ręce.

- Hände hoch!
- Heben Sie Ihre Hände!

Ręce do góry!

Hände weg!

Ręce precz.

Hände runter!

Opuść ręce.

Meine Hände zittern.

Moje ręce się trzęsą.

- Warum wäschst du dir die Hände?
- Warum waschen Sie sich die Hände?
- Warum wascht ihr eure Hände?

Dlaczego myjesz swoje ręce?

Wasch dir die Hände.

Umyj ręce.

Er hob die Hände.

On podniósł swoje ręce.

Er hat große Hände.

On ma duże ręce.

Seine Hände waren leer.

Miał puste ręce.

Sind deine Hände sauber?

Masz czyste ręce?

Schau deine Hände an!

Spójrz na swoje ręce.

Tom hat große Hände.

Tom ma duże ręce.

Sie hob die Hände.

Podniosła ręce.

- Wir wuschen uns die Hände.
- Wir haben uns die Hände gewaschen.

Umyliśmy ręce.

- Ich wusch mir die Hände.
- Ich habe mir die Hände gewaschen.

Umyłem ręce.

Wenn wir uns die Hände waschen und ihr euch die Hände wascht und auch du dir die Hände wäschst, heißt das, dass die Hände gewaschen sind?

Gdybyśmy my myli sobie ręce, gdybyście wy myli sobie ręce, gdybyś ty mył sobie ręce, czy to znaczyłoby, że ręce są umyte?

- Meine Hände und Füsse waren eiskalt.
- Meine Hände und Füße sind eiskalt.

Moje ręce i nogi były zimne jak lód.

- Warum wäschst du dir die Hände?
- Warum waschen Sie sich die Hände?

Dlaczego myjesz swoje ręce?

Meine Hände sind bereits... ...eiskalt.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Warum hältst du meine Hände?

Czemu trzymasz mnie za ręce?

Mir sind die Hände gebunden.

Mam związane ręce.

Wir wuschen uns die Hände.

Umyli ręce.

Sie waschen sich die Hände.

One myją swoje ręce.

Ich wasche mir die Hände.

Myję ręce.

Wir klatschten in die Hände.

Klaskaliśmy w dłonie.

Ich habe zwei linke Hände.

Jestem niezdarny.

- Wascht eure Hände vor dem Essen.
- Wascht euch die Hände vor den Mahlzeiten.
- Waschen Sie sich vor den Mahlzeiten die Hände.
- Wascht euch vor dem Essen die Hände.

Myj ręce przed jedzeniem.

- Wascht euch die Hände vor den Mahlzeiten.
- Waschen Sie sich vor den Mahlzeiten die Hände.
- Wascht euch vor dem Essen die Hände.

Myj ręce przed jedzeniem.

- Vergiss nicht, dir die Hände zu waschen!
- Vergesst nicht, euch die Hände zu waschen!
- Vergessen Sie nicht, sich die Hände zu waschen!

Nie zapomnij umyć rąk.

- Hast du dir schon die Hände gewaschen?
- Haben Sie sich schon die Hände gewaschen?

Umyłeś już ręce?

Meine Hände fühlen sich eiskalt an.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Hast du dir die Hände gewaschen?

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

Hände hoch! Dies ist ein Überfall.

Ręce do góry! To napad.

Warum wäschst du dir die Hände?

Dlaczego myjesz swoje ręce?

Wasch dir die Hände mit Seife.

Umyj ręce mydłem.

Sie kann die Hände nicht stillhalten.

Jej ręce nigdy nie odpoczywają.

Ich werde mir die Hände waschen.

- Umyję ręce.
- Pójdę umyć ręce.

Wascht eure Hände vor dem Essen.

Myjcie ręce przed jedzeniem.

Meine Hände sind jetzt gerade voll.

Mam teraz pełne ręce roboty.

Kann ich mir die Hände waschen?

Czy mogę umyć ręce?

Und fürs Überleben braucht man seine Hände.

Jeśli w sytuacji przetrwania nie mogę używać rąk,

Ich habe beim Origami zwei linke Hände.

- Jeśli chodzi o origami, to idzie mi to słabo.
- Mam dwie lewe ręce do origami.

Du musst deine Hände immer sauber halten.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

Brian hält Katjas Hände in den seinen.

Brian trzyma Kate za rękę.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

Włożył ręce do kieszeni.

Hast du dir schon die Hände gewaschen?

Umyłeś już ręce?

Wasch dir vor dem Essen die Hände.

Umyj sobie ręce przed jedzeniem.

Zuerst wasche ich mir Gesicht und Hände.

Najpierw umyję twarz i ręce.

Toms Hände waren hinter seinem Rücken gefesselt.

Ręce Toma były związane za jego plecami.

Ich versuche, Blut in meine Hände zu schütteln.

Spróbuję strząsnąć trochę krwi w dłonie.

TT: Er macht sich nicht die Hände warm.

TT: Nie rozgrzewa rąk,

- Sie hoben die Hände.
- Sie erhob die Hand.

Podniosła rękę.

Er wusch ihre schmutzigen Hände vor dem Essen.

Umył brudne ręce przed posiłkiem.

Hoch erhobene Hände wurden zum Symbol des Protestes.

Podniesione ręce stały się symbolem protestu.

Ich will mir nicht die Hände schmutzig machen.

Nie chcę sobie pobrudzić rąk.

Halten Sie Ihre Hände nicht aus dem Fenster.

Nie wystawiaj rąk przez okno.

Der Junge steckte die Hände in die Taschen.

Chłopak włożył rękę do kieszeni.

Tom will sich nicht die Hände schmutzig machen.

Tom nie chce pobrudzić sobie rąk.

Er wischte sich seine Hände mit einem Taschentuch ab.

Wytarł dłonie chustką.

Ich wasche mir die Hände, denn sie sind schmutzig.

Myję ręce, bo są brudne.

Ich bin im Badezimmer, weil ich mir die Hände wasche.

Jestem w łazience, bo myję ręce.

Sprich nicht, wenn du deine Hände in den Taschen hast.

Nie mów z rękami w kieszeniach.

Sehen Sie, er hebt die Hände hoch, als ob er ein Stück Nahrung zu sich nimmt,

Mysz podnosi łapki, jakby coś jadła,

- Dann schüttelten wir einander die Hände und sagten „Auf Wiedersehen!“
- Dann gaben wir uns die Hand und verabschiedeten uns voneinander.

Podaliśmy sobie ręce i pożegnaliśmy się.

- Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg.
- Ich habe dieses Buch in einem Antiquariat gefunden.
- Mir fiel dieses Buch in einem Antiquariat in die Hände.

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.