Translation of "Sehen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Sehen" in a sentence and their portuguese translations:

- Wir werden sehen.
- Mal sehen.

Veremos.

- Du kannst sehen?
- Können Sie sehen?

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

Mal sehen.

Vamos ver.

Mal sehen...

Vamos ver...

Was können wir nicht sehen und sehen?

O que não podemos ver e ver?

- Kannst du Tom sehen?
- Können Sie Tom sehen?
- Könnt ihr Tom sehen?

- Você consegue ver o Tom?
- Vocês conseguem ver o Tom?

- Kannst du das sehen?
- Könnt ihr das sehen?
- Können Sie das sehen?

Você pode ver isso?

- Was willst du sehen?
- Was wollen Sie sehen?

- O que você quer assistir?
- O que tu queres assistir?
- O que vocês querem assistir?

- Ich muss das sehen.
- Das muss ich sehen.

Tenho que vê-lo.

- Ich muss ihn sehen.
- Ich will ihn sehen.

- Eu gostaria de vê-la.
- Gostaria de vê-lo.

- Ich möchte sie sehen.
- Ich will sie sehen.

Quero vê-la.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.
- Zeig mir das mal!

Deixe-me ver isso.

Wir sehen uns

Até logo

Sie sehen zu.

- Eles estão olhando.
- Elas estão olhando.

Wir sehen fern.

Estamos assistindo à televisão.

Können Sie sehen?

Dá para ver?

Sehen Sie selbst!

Veja o senhor mesmo.

Wir sehen uns.

- Até mais.
- Te vejo depois.
- Vejo você mais tarde.

Du wirst sehen.

Você verá.

Sie sehen Dan.

Eles veem Dan.

Wir werden sehen.

Veremos.

Sehen heißt glauben.

Ver é crer.

Ich will sehen!

Eu quero te ver!

Sehen Sie fern?

O senhor assiste à televisão?

- Ich würde sie gerne sehen.
- Ich möchte sie sehen.

Eu gostaria de vê-la.

- Ich würde sie gerne sehen.
- Ich möchte es sehen.

Eu gostaria de vê-la.

- Ich würde das gern sehen.
- Ich möchte es sehen.

- Gostaria de vê-lo.
- Gostaria de vê-la.

- Kann ich das sehen?
- Darf ich das mal sehen?

Posso ver isso?

- Schön, dich zu sehen!
- Sehr erfreut, Sie zu sehen!

Alegro-me em vê-lo.

- Ich möchte dein Haus sehen.
- Ich möchte euer Haus sehen.
- Ich möchte Ihr Haus sehen.

Eu quero ver a sua casa.

- Ich konnte es kaum sehen.
- Ich konnte ihn kaum sehen.
- Ich konnte sie kaum sehen.

Mal pude vê-lo.

- Hast du Tom gehen sehen?
- Habt ihr Tom gehen sehen?
- Haben Sie Tom gehen sehen?

Você viu o Tom sair?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?

Qual filme você quer ver?

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Você verá a diferença.

- Ich kann es nicht sehen.
- Ich kann ihn nicht sehen.
- Ich kann sie nicht sehen.

- Não consigo ver.
- Não dá pra eu ver.
- Eu não consigo enxergá-lo.
- Eu não consigo ver.
- Não consigo enxergar.
- Eu não consigo enxergar.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.

- Espero te ver em breve.
- Que bom te ver.
- Alegro-me em vê-lo.

- Bis morgen!
- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.
- Wir sehen uns dann morgen!

- Até amanhã.
- Nos vemos amanhã.
- Te vejo amanhã.

- Schön, dich zu sehen!
- Es ist schön, dich zu sehen!

- É bom ver você.
- É bom te ver.
- É bom vê-lo.
- É bom vê-la.

- Wir sehen unsere Posteingänge nach.
- Wir sehen in unsere Briefkästen.

Estamos verificando nossas caixas de correio.

Ich kann ihn sehen, aber er kann mich nicht sehen.

Eu posso vê-lo, mas ele não pode me ver.

- Willst du noch mehr sehen?
- Wollen Sie noch mehr sehen?

Você quer ver mais?

- Ein Student will dich sehen.
- Ein Student will euch sehen.

Há um estudante que quer ver vocês.

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?

- Que filme o senhor quer ver?
- Que filme a senhora deseja ver?
- Que filme os senhores querem ver?
- Que filme as senhoras desejam ver?

- Er will dich nicht sehen.
- Er möchte Sie nicht sehen.

Ele não quer te ver.

Ich kann nichts sehen.

Não vejo o que lá está.

Wir sehen nichts mehr.

Um ser humano não veria nestas condições.

Lass uns mal sehen

vamos dar uma olhada

Hier sehen Ameisenaugen nicht

Aqui os olhos das formigas não estão vendo

Diese Entwicklung zu sehen:

Ver isso a desenvolver-se,

Was wirst du sehen?

O que você vai ver?

Henry will dich sehen.

- Henry quer vê-lo.
- Henry quer te ver.

Wir sehen uns morgen!

- Até amanhã!
- A gente se vê amanhã!

Ich kann schlecht sehen.

Eu consigo ver mal.

Sie sehen zufrieden aus.

Você parece satisfeito.

Ich kann nicht sehen!

- Não consigo ver.
- Não posso ver.
- Eu não posso ver.
- Eu não consigo ver.

Ich kann gut sehen.

Eu enxergo bem.

Mal sehen, was passiert!

- Vamos ver o que acontece.
- Vejamos o que acontece.
- Vamos ver o que se sucede.

Ich will es sehen.

- Quero ver isso.
- Eu quero ver isso.

Alle sehen Tom zu.

Todo mundo está mirando o Tom.

Könnt ihr sie sehen?

Vocês conseguem vê-los?

Möchtest du das sehen?

- Você quer ver?
- Vocês querem ver?

Wir wollen Tom sehen.

Queremos ver o Tom.

Tom will mich sehen.

Tom quer me ver.

Ich möchte das sehen.

- Eu quero assistir isso.
- Quero assistir isso.

Tom wollte dich sehen.

- O Tom queria ver-te.
- O Tom queria te ver.

Tom möchte Maria sehen.

Tom quer ver Mary.

Willst du das sehen?

Você quer ver isso?

Willst du es sehen?

Queres ver isso?

Kann ich es sehen?

Posso vê-lo?

Wir sehen gerne fern.

- Nós gostamos de ver televisão.
- A gente gosta de ver televisão.

Ich werde Tom sehen.

- Eu vou ver o Tom.
- Eu verei o Tom.

Wir sehen uns dort.

- Eu te vejo lá.
- Te vejo lá.

Sehen wir uns morgen?

Nos encontramos amanhã?

Wie sehen die aus?

- Como eles se parecem?
- Como elas se parecem?

Kannst du mich sehen?

- Você está me vendo?
- Tá me vendo?
- Você pode me ver?

Wir sehen uns später.

Vejo você depois.

Ich muss das sehen.

Eu tenho que ver isso.

Ich will dich sehen.

- Quero vê-lo.
- Quero te ver.

Ich möchte dich sehen.

- Eu quero te ver.
- Desejo ver-te.
- Eu quero vê-la.
- Eu desejo vê-lo.
- Quero ver-vos.
- Eu desejo vos ver.
- Quero ver vocês.
- Eu desejo ver o senhor.
- Quero ver a senhora.
- Desejo ver os senhores.
- Eu quero ver as senhoras.

Tom konnte nichts sehen.

- Tom não podia ver mais nada.
- Tom não conseguia ver mais nada.

Sie sehen glücklich aus.

- Eles parecem felizes.
- Elas parecem felizes.

Du kannst nichts sehen?

Você é cega?

Man wird uns sehen.

Fomos avistados.

Ich möchte Boston sehen.

Quero ver Boston.