Translation of "Daheim" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Daheim" in a sentence and their portuguese translations:

Ist er daheim?

Ele está em casa?

Ich bin jetzt daheim.

Agora estou em casa.

Mein Vater ist daheim.

Meu pai está em casa.

Du warst gestern daheim, oder?

Você estava em casa ontem, não estava?

Aber daheim nennen wir ihn Tony.

Mas em casa o chamamos de Tony.

Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.

De costume, fico em casa no domingo.

Sonntags sind wir nicht immer daheim.

Aos domingos nem sempre ficamos em casa.

- Ich arbeite zu Hause.
- Ich arbeite daheim.

Eu trabalho em casa.

Heute werde ich daheim zu Abend essen.

Eu jantarei em casa hoje.

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht daheim.

Ele não está em casa.

- Mein Vater ist daheim.
- Mein Vater ist zuhause.

Meu pai está em casa.

- Trautes Heim, Glück allein!
- Nirgends ist es schöner als zu Hause.
- Daheim ist daheim.
- Am schönsten ist’s zu Haus.

Não há nada como o lar.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?

A sua mãe está em casa?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

- Sua mãe está em casa?
- A sua mãe se encontra em casa?

- Ich bin nicht zu Hause.
- Ich bin nicht daheim.

Não estou em casa.

Das Wetter war schön, als ich von daheim losgegangen bin.

O tempo estava encantador quando eu saí de casa.

- Ich war zuhause.
- Ich war zu Hause.
- Ich war daheim.

Eu estava em casa.

- Sie ist zuhause.
- Sie ist zu Hause.
- Sie ist daheim.

Ela está em casa.

Mein Arzt sagte mir, ich solle eine Woche daheim bleiben.

Meu médico me disse para ficar em casa por uma semana.

- Tom ist gerade nicht daheim.
- Tom ist gerade nicht zu Hause.

Tom não está em casa no momento.

- Ab und zu träume ich von zuhause.
- Manchmal träume ich von daheim.

Eu às vezes sonho com minha casa.

Warum ins Kino gehen, wenn wir den Film auch daheim ansehen können?

Para que ir ao cinema se podemos assistir ao filme em casa?

Tom spricht in der Schule den ganzen Tag Französisch, Englisch nur daheim.

Tom passa o dia todo falando Francês na escola, e só fala Inglês em casa.

Daheim habe ich einen kleinen Garten, wo ich einige duftende Pflanzen anbaue.

Em minha casa há um pequeno jardim onde eu cultivo algumas plantas aromáticas.

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht zu Hause.
- Er ist nicht daheim.

Ele não está na casa.

Hühner, die daheim essen und anderswo legen, soll man auf einen Bratspieß ziehen.

Galinha que come em casa e bota ovos em outro lugar deve ser assada num espeto.

- Mein Papa ist gerade nicht zu Hause.
- Mein Vater ist momentan nicht daheim.

Meu pai não está em casa neste momento.

Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.

Quando estou em casa, há muitas coisas para fazer; nem tenho tempo para ver televisão.

- Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.
- Sollte es morgen regnen, bleibe ich daheim.

Se chover amanhã, eu vou ficar em casa.

- Ich hatte keine Ahnung, dass du zuhause warst.
- Ich wusste nicht, dass du daheim warst.

Eu não sabia que você estava em casa.

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.
- Ich würde lieber daheim bleiben.

Eu preferiria ficar em casa.

- Mein Vater ist nicht zu Hause.
- Mein Vater ist nicht daheim.
- Mein Vater ist nicht zuhause.

Meu pai não está em casa.

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht zu Hause.
- Er ist nicht daheim.
- Er ist nicht da.

Ele não está.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?
- Ist Ihre Mutter zu Hause?
- Ist eure Mutter zu Hause?

- Sua mãe está em casa?
- A sua mãe está em casa?