Translation of "Blicken" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Blicken" in a sentence and their portuguese translations:

Alle blicken auf Tom.

Todo mundo está olhando para o Tom.

Sie haben sich nie blicken lassen.

- Eles nunca apareceram.
- Elas nunca apareceram.

- Alle blicken auf Tom.
- Alle sehen Tom zu.

Todo mundo está olhando para o Tom.

Warum haben sie sich noch nicht blicken lassen?

Por que eles ainda não apareceram?

So weit ich blicken konnte, sah ich nichts außer Sand.

Tão longe quanto podia observar, eu só via areia.

Wer gibt dir das Recht, in die Tiefe meines Herzens zu blicken?

Quem lhe deu o direito de sondar as profundezas do meu coração?

Beethovens Instrumentalmusik lädt ein, in eine unermessliche und riesige Landschaft zu blicken.

A música instrumental de Beethoven é um convite à contemplação de uma paisagem gigantesca, incomensurável.

Tom hat versprochen zu kommen, doch er hat sich noch nicht blicken lassen.

Tom prometeu vir, mas não apareceu ainda.

Tom hatte versprochen, dass er da sein würde, aber er ließ sich nicht blicken.

- O Tom prometeu que ele estaria aqui, mas ele nunca apareceu.
- O Tom prometeu que estaria aqui, mas ele nunca apareceu.

Es kommt mir komisch vor, dass sich zu dieser Tageszeit keiner auf der Straße blicken lässt.

Acho estranho não haver ninguém na rua a esta hora do dia.

- Er ist schon lange nicht hier erschienen.
- Er hat sich hier schon lange nicht mehr blicken lassen.

Ele não aparece por aqui há muito tempo.

Ich mag Schweine. Hunde blicken zu uns auf, Katzen schauen auf uns herab, doch Schweine behandeln uns wie ihresgleichen.

Gosto de porcos. Os cães olham-nos de baixo, os gatos de cima. Os porcos olham-nos de igual para igual.