Translation of "Weit" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Weit" in a sentence and their portuguese translations:

Wie weit?

A que distância?

Weit gefehlt!

- De jeito nenhum!
- De modo algum!

- Das ist zu weit.
- Es ist zu weit weg.
- Es ist zu weit entfernt.

É muito longe.

Ist das weit?

- É longe?
- É muito longe?

- Du wohnst zu weit weg.
- Sie wohnen zu weit weg.
- Ihr wohnt zu weit weg.

- Você mora longe demais.
- Vocês moram longe demais.

- Den Mund bitte weit öffnen.
- Mach deinen Mund weit auf.

Abra bem a boca.

- Es ist zu weit weg.
- Es ist zu weit entfernt.

- É muito longe.
- É longe demais.

- Das geht viel zu weit.
- Das geht entschieden zu weit.

Isso está indo longe demais.

Ist Paris weit weg?

- Paris é longe?
- Paris está longe?

Du wirst weit kommen.

Você vai longe.

Südafrika ist weit weg.

- A África do Sul está longe.
- A África do Sul fica longe.

Wie weit ist das?

- A que distância está?
- Quão distante é?

Das geht zu weit!

Isso está indo longe demais.

Du gehst zu weit.

Você está indo longe demais.

So weit, so gut.

Até aqui, tudo bem.

Tom ist weit weg.

O Tom está longe.

Sie ging nicht weit.

Ela não foi longe.

Wie weit scrollen sie?

O quão longe elas estão percorrendo.

- Diesmal bist du zu weit gegangen!
- Diesmal seid ihr zu weit gegangen!
- Diesmal sind Sie zu weit gegangen!

Desta vez, você passou dos limites.

- Wie weit ist der Flughafen entfernt?
- Wie weit ist es bis zum Flughafen?
- Wie weit ist es zum Flughafen?

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- Qual é a distância até o aeroporto?

Weit von der Mündung entfernt.

Está muito longe do estuário.

Es geht weit nach unten.

É mesmo alto.

Es war nicht so weit

Não foi tão longe

Die Höhle war weit weg.

Era uma longa distância até à toca.

Wie weit wirst du gehen?

A que distância você está indo?

Es ist gleich so weit.

Está quase na hora.

Maria ist zu weit gegangen.

Mary foi longe demais.

Toms Augen öffneten sich weit.

Os olhos de Tom se arregalaram.

Ist es weit von hier?

- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?

Er wohnt nicht weit weg.

Ele não mora longe.

Sydney ist weit von hier.

Sidney fica longe daqui.

Ich bin schon so weit.

- Eu já estou pronto.
- Já estou pronto.
- Já estou pronta.

Wie weit weg sind wir?

A que distância estamos?

Wohnt Tom weit von hier?

- O Tom mora longe daqui?
- Tom mora longe daqui?

Er ist zu weit gegangen.

- Ele foi longe demais.
- Ele exagerou.

Ist Boston sehr weit weg?

Boston é muito longe?

Jetzt bin ich so weit.

- Agora estou pronto.
- Eu estou pronto agora.
- Estou pronto agora.

Es ist nicht so weit.

Não é tão longe.

Wir liefen 10 Kilometer weit.

Corremos por dez quilômetros.

Ich bin zu weit gegangen.

Fui longe demais.

Sie sind sehr weit weg.

Eles estão muito distantes.

Tom ist fast so weit.

O Tom está quase pronto.

Das ist so weit alles.

Por enquanto, é isso.

Tom ist zu weit gegangen.

Tom foi longe demais.

Wie weit ist Tom gegangen?

Até onde o Tom foi?

Es ist weit von hier.

Fica longe daqui.

Ich bin gleich so weit.

Estou quase pronta.

- Ich finde, du bist zu weit gegangen.
- Ich finde, ihr seid zu weit gegangen.
- Ich finde, Sie sind zu weit gegangen.

Eu acho que você foi longe demais.

- Es ist nicht weit vom Hotel.
- Es ist nicht weit vom Hotel aus gesehen.

Não fica muito longe do hotel.

- Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
- Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

Ele vive longe da cidade natal.

- Tom lebt sehr weit von hier entfernt.
- Tom wohnt wirklich weit weg von hier.

Tom mora muito longe daqui.

Das Wrack ist noch weit weg.

E os destroços ainda estão muito longe.

Diesmal bist du zu weit gegangen.

- Desta vez você passou dos limites.
- Desta vez você foi longe demais.

Es ist nicht weit nach Paris.

Não é longe de Paris.

Du gehst etwas zu weit damit.

Estás a levar isto longe demais.

Ist die Bank weit von hier?

- O banco é longe daqui?
- O banco fica longe daqui?

Der Rock ist mir zu weit.

A saia é larga demais para mim.

Tom kann noch nicht weit sein.

Tom não pode ter ido longe.

Wir sind noch zu weit entfernt.

Ainda estamos muito longe.

Tom machte seinen Mund weit auf.

Tom abriu bem a boca.

Ich bin weit weg vom Baum.

Estou longe da árvore.

Italien ist weit weg von Brasilien.

A Itália está longe do Brasil.

Es ist weit weg von hier.

Fica muito longe daqui.

Wie weit ist es von hier?

Qual é a distância daqui?

Zerstören ist weit leichter als Erschaffen.

Destruir coisas é muito mais fácil do que fazê-las.

Tom lebt nicht sehr weit weg.

Tom não mora muito longe.

Wir sind nicht sehr weit gekommen.

Nós não chegamos longe.

Wir hatten Tom fast so weit.

Nós quase convencemos Tom.

Er verdient weit mehr als ich.

Ele ganha muito mais dinheiro do que eu.

Mein Haus ist weit von hier.

A minha casa é longe daqui.

Ist deine Schule weit von hier?

- A sua escola fica longe daqui?
- Sua escola fica longe daqui?

Sie wohnt weit weg von mir.

Ela mora longe de mim.

Wie weit ist es nach Brünn?

A que distância de Brno?

Ist es noch weit von hier?

Ainda está longe?

Es ist nicht weit von hier.

Não é longe daqui.

So weit geht die Liebe nicht.

- O amor não vai tão longe.
- Tão longe não chega o amor.

Brasilien ist nicht weit von Argentinien.

O Brasil fica perto da Argentina.

- Ist deine Schule weit von zuhause entfernt?
- Ist deine Schule weit von zu Hause entfernt?

A sua escola fica longe da sua casa?

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.

- Wie weit ist es von hier bis nach Hakata?
- Wie weit weg von Hakata sind wir?

A que distância estamos de Hakata?

Seine Stimme erklingt über 200 m weit.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Sie blasen mich ganz schön weit weg.

Estão a afastar-me dos destroços.

Die vor uns könnten weit mehr gehen

aqueles diante de nós poderiam ir muito mais

Sie waren uns als Ära weit voraus

eles estavam muito à nossa frente como uma era

Wie weit ist es bis zum Bahnhof?

A que distância fica a estação?