Translation of "Sand" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sand" in a sentence and their russian translations:

Ich hasse Sand.

- Я ненавижу песок.
- Ненавижу песок.

Es ist Sand.

Это песок.

- Trockener Sand absorbiert Wasser.
- Trockener Sand nimmt Wasser auf.

- Сухой песок впитывает воду.
- Сухой песок поглощает воду.

Er aß etwas Sand.

Он поел песка.

Ich mag Sand nicht.

Я не люблю песок.

Der Sand war warm.

- Песок был тёплый.
- Песок был тёплым.

Verteile den Sand gleichmäßig!

- Распределите песок равномерно.
- Распредели песок равномерно.

Trockener Sand absorbiert Wasser.

Сухой песок поглощает воду.

Ich habe Sand gekauft.

Я купил песок.

Wo ich auch hingucke, ich sehe nur Sand und nochmal Sand.

Куда бы я ни посмотрел, там только песок и ещё песок.

- Ich habe Sand im Auge.
- Ich habe Sand in den Augen.

- У меня песок в глазах.
- Мне песок в глаза попал.

- Ich habe Sand im Auge.
- Ich habe Sand in die Augen bekommen.

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.
- Мне песчинка в глаз попала.

...sowie weite Strecken im Sand.

...и подняться на берег.

Ich habe Sand im Auge.

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.

Es gibt Sand am Meeresgrund.

На дне океана есть песок.

Die Kinder spielen im Sand.

Дети играют в песке.

Die Kinder buddeln im Sand.

Дети копаются в песке.

Glas wird aus Sand hergestellt.

Стекло делают из песка.

Trag keinen Sand ins Bett.

- Не носи песок в постель.
- Не носи песок в кровать.

Wir fanden Fußspuren im Sand.

Мы обнаружили следы на песке.

Füll den Eimer mit Sand.

- Насыпь полное ведро песка.
- Насыпьте полное ведро песка.
- Наполни ведро доверху песком.
- Наполните ведро доверху песком.

- Wir haben die Fußspuren im Sand gefunden.
- Wir fanden die Fußspuren im Sand.

Мы обнаружили следы на песке.

- Die Soldaten füllten die Sandsäcke mit Sand.
- Die Soldaten befüllten die Sandsäcke mit Sand.

Солдаты наполнили мешки песком.

Wir ruhen nackt im warmen Sand.

Мы отдыхаем голые на тёплом песке.

Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand.

Дети строят на пляже замки из песка.

Der Sand am Strand war weiß.

- Песок на пляже был белый.
- Песок на пляже был белым.

Tom füllte seinen Eimer mit Sand.

- Том наполнил своё ведро песком.
- Том наполнил ведро песком.

Der Lastwagen steckte im Sand fest.

Грузовик увяз в песке.

Ich habe Sand in den Augen.

У меня песок в глазах.

Wir brauchen Zement, Sand und Wasser.

Нам понадобятся цемент, песок и вода.

Bewege Sand von diesem Gebiet nach dort.

перенести песок из одного места в другое.

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

Не прячь голову в песок!

Ich habe Sand in die Augen bekommen.

У меня песок в глазу.

Er grub ein Loch in den Sand.

- Он вырыл яму в песке.
- Он выкопал яму в песке.
- Он выкопал в песке яму.
- Он вырыл в песке яму.

Das Kind füllte den Eimer mit Sand.

Ребёнок насыпал в ведёрко песок.

Gehst du gern barfuß auf dem Sand?

Тебе нравится ходить босиком по песку?

Tom grub ein Loch in den Sand.

- Том выкопал в песке ямку.
- Том вырыл в песке ямку.

Tom zeichnete einen Kreis in den Sand.

Том начертил на песке круг.

Wie viel Sand ist in dem Eimer?

Сколько песка в ведре?

Der Sand ist gelb, und auch die Sonne ist gelb. Der Sand und die Sonne sind gelb.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.

Man kann aber etwas Sand nehmen und verstreuen.

Можете использовать песок в качестве гравия.

Er trommelt eine Warnung, die im Sand widerhallt.

Он барабанит предупреждение, которое передается через песок.

Tom bückte sich und hob etwas Sand hoch.

- Том наклонился и взял пригоршню песка.
- Том нагнулся и взял горсть песка.
- Том нагнулся и набрал горсть песка.

Sie versuchten, das Feuer mit Sand zu ersticken.

Они попытались потушить огонь с помощью песка.

Tom setzte sich neben Maria in den Sand.

Том сел на песок рядом с Мэри.

Maria grub ihre Zehen in den warmen Sand.

Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.

Maria zeichnete einen großen Kreis in den Sand.

Мэри начертила на песке большой круг.

Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!

- Напиши на песке недостатки своего друга.
- Напиши недостатки своего друга на песке!

Soweit das Auge reichte gab es nichts als Sand.

Насколько хватало глаз, там не было ничего, кроме песка.

Tom fand eine Kiste, die im Sand vergraben war.

Том нашёл зарытый в песке сундук.

Maria füllte mit einer Plastikschaufel Sand in ihr Eimerchen.

Маша наполнила ведёрко песком с помощью пластиковой лопатки.

George Sand beschloss, sich wie ein Mann zu kleiden.

Жорж Санд предпочитала одеваться в мужское.

Siehst du die Vogelspinne? Sie ist völlig mit Sand bedeckt.

Тарантул, видите? Он весь в песке.

Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen.

По горячему песку невозможно ходить босиком.

Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand.

Бутылка была наполнена чем-то вроде песка.

Er steckte seinen Kopf in den Sand, wie ein Strauß.

Он зарыл голову в песок, словно страус.

Tom schrieb mit einem Stock seinen Namen in den Sand.

Том написал своё имя палкой на песке.

Tom zeichnete mit einem Stock einen Kreis in den Sand.

Том нарисовал палкой круг на песке.

Was ist schwerer? Ein Kilo Sand oder ein Kilo Papier?

Что тяжелее: килограмм песка или килограмм бумаги?

Aber dank spezieller Ohrknochen nimmt sie kleinste Vibrationen im Sand wahr.

Но особые кости у нее в ушах фиксируют моментные вибрации в песке.

- Kinder bauen am Strand Sandburgen.
- Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand.

Дети строят на пляже замки из песка.

- Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand.
- Die Kinder bauen Sandburgen am Strand.

Дети строят на пляже замки из песка.

Wie beim Streuen von Straßen gegen das Eis. Dort wird auch Sand verwendet.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Einige Gelege liegen schon fast zwei Monate im Sand. Die ersten Babyschildkröten schlüpfen.

Первые гнезда были зарыты почти два месяца назад... ...и детеныши начинают вылупливаться.

Wer heute den Kopf in den Sand steckt, knirscht morgen mit den Zähnen.

Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.

Ihr Dummköpfe! Nichts kann man euch anvertrauen! Alles müsst ihr in den Sand setzen!

Недоумки! Вам ничего нельзя доверить! Вы испортите что угодно!

Am ersten Abend schlief ich im Sand ein, tausende Meilen entfernt von besiedeltem Gebiet.

Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья.

"Das sind die Tiere, die er tötet." Ich sehe Tötungen, kleine Spuren, Grabungen im Sand,

А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,

Stein ist schwer und Sand ist Last, aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.

Тяжёл камень, увесист и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.

- Kinder bauen am Strand Sandburgen.
- Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand.
- Die Kinder bauen Sandburgen am Strand.

Дети строят на пляже замки из песка.

Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter... sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel.

Кружащий песок над нашими головами, взмахи наших мечей....они лишь падающие звёзды на ночном небе.

Anna Achmatowa, Maxim Gorki, Arkadi Gaidar, Mark Twain, O. Henry, George Sand, Stendhal, Molière, Voltaire – diese alle tragen nicht ihren richtigen Familiennamen, sondern ein Pseudonym.

Анна Ахматова, Максим Горький, Аркадий Гайдар, Марк Твен, О. Генри, Жорж Санд, Стендаль, Мольер, Вольтер... У них у всех не настоящие фамилии, а псевдонимы.